商务日语能力考试(BJT)试题精解与分析
商务日语能力考试(BJT)试题精解与分析:
第一章:商务日语能力考试(BJT)概述
根据日本企业和很多学习商务日语的人士对设立商务日语考试的强烈需求,日本贸易振兴机构经过研发和模拟考试,于1996年在日本国内及国外9个国家和地区正式推出“商务日语能力考试(简称BJT)”。该考试是对商务及其他工作中的实用日语能力进行测试的一项世界通用考试,并继“日本语能力测试”之后得到日本政府的承认。现已在世界上10个国家的32个城市实施。每年6月、11月举办两次。(自2008年开始由财团法人 日本汉字能力检定协会负责运营)
BJT是测试使用日语从事商务活动能力的权威性考试,与日本语能力测试不同的是,BJT更加重视考生日语的实际能力,特别是在商务领域的日语运用应对能力,以此客观评价母语非日语人士商务日语的水平,为日本国内外企业录用、使用优秀日语人才服务。因此在日本企业中获得高度认可,具有较高的公认性和可信性。对有志于从事对日商务活动的人员来说,通过这一考试,对于就业、营业活动和未来的晋升都是很有帮助的。
BJT实施概要主要包括如下内容:
报考资格:不设限制,任何人均可报名参加考试。根据历年考试情况,考生主要包括下列几类人群:
●希望学习日语,然后赴日留学或在日资企业就业的人士。
●考虑步入社会就业的学生。
●希望发挥商务日语能力以提升职业资历的人士等。
考试地点: 北京•上海•广州•大连•青岛•天津•沈阳•成都•南京•重庆
※截至2009年7月。计划今后陆续增加考试实施地点。
考试费用:630元
相比较其他的日语资格考试,BJT商务日语能力考试具有如下两项最主要的优势:
●企业灵活运用BJT进行人事评估,并且可以作为提升资历的证明。
灵活运用BJT的成绩来作为晋升、晋级和提薪等参考的企业正在逐渐增加, BJT将成为展现日语交流能力的绝好的工具。
此外,将BJT作为招聘时参考的企业也很多,BJT作为企业所要求的日语能 力的证明而受到较高的评价。
●大学将BJT灵活运用于入学考试和学分认可,评估学习的热情。
众多的大学在入学考试时,将BJT的成绩作为确认日语水 平的参考。此外,将BJT的成绩作为学分加以认可等,支持 就业而加以采用取得BJT的大学也正在增加。
●在入境资格审查中被作为留学、就学的审查资料加以灵活动用。
在外国人为入境日本而提交的“在留资格认定证明书交付 申请”中,BJT的结果被作为审查的参考资料而加以灵活运用。
BJT商务日语能力考试与日语能力考试所设立的级别(截止2009年6月)对比如下:
● BJT400分以上-相当于日语能力考试2级以上(-留学)
● BJT300分以上-相当于日语能力考试4级以上(-就学)
既然是一项资格考试,那就对考生的日语知识基础具有一定的要求。BJT商务日语考试严格来说并不是一项基础的资格,不可能让考生从最基础的五十音图学起。它是以具有语法、词汇、汉字等的知识为前提,针对是否能灵活运用这些知识(特别是在商务活动中),对所面临的信息进行适当处理这一交流能力进行客观测试的考试。因此,需要运用日语的所有商务场合均为考试范围。
可能说到这里,很多日语学习者都会发出惊叹:考试的范围过于庞大了吧。确实,我们目前处于商品社会中,我们每天的生活可以说都被纳入到商务活动的范围。如果按照这一定义,BJT商务日语能力考试的内容无疑如浩瀚的大海,让考生们无从着手。
事实真的是这样吗?
我们可以举一个中文的例子来说明一下。假设小王是某物流公司的业务员,有一天,他按照双方的约定到客户公司去谈一笔交易。小王提前十五分钟来到客户公司,在客户那里,他看到了负责这项交易的对方公司的负责人。场景对话设想如下:
小王:您好。我是XXXX物流有限公司的王X。
对方公司负责人:你好。我是XXX。
大家对这个场面是怎么看的呢?注意,在这里,作者强调的是“场面”而并不是“对话”。小王和对方公司负责人在这个“场面”中进行了“对话”。这个场面很简单,对话也很少,但已经能反映出商务会谈中的行为和对话的最基本特征。下面我们来个体分析一下这个场景。
首先,注意小王是提前十五分钟来到客户公司的,这就是商务活动的一个规则。即进行商务活动时,一定要守时,不能迟到,否则将会对商务活动产生负面影响,甚至造成极为严重的后果。为了守时,要求必须要提前。但是又不能矫枉过正,提前太多(比如半个小时甚至一个小时)。因为双方有约定时间,提前太多,对方措手不及,负责人可能还有别的安排,会因为过于提前而不得不变更原来的计划,这样就会给对方造成麻烦。
其次,作业一名业务人员,在拜访客户公司时一定要先向对方的领导问候,并自报家门。如果不这样做,无疑是一种没有礼貌的行为。
第三,小王在自我介绍时,用了“您”这样的一个尊称,而没有用“你”。可能看到这里,很多读者都会想:“换作是我,我也会用‘您’而不用你,这有什么难的?”是的,在使用母语的场合,一般人都不会出现很低级的错误,但是在使用日语从事商务活动时,就涉及到日语中最复杂的敬语运用的问题。而BJT考试中则涉及到大量的复杂场面下的敬语使用。用一句话来归纳,就是:将日语的语法、词汇和商务知识定位为前提知识,将信息处理能力和商务能力作为主要的测试对象。
从这样一个小场面中我们可以总结出如下几点:
1, BJT商务日语能力考试最重要的不能仅限对日语的掌握,而是“根据场面来灵活的运用日语”才是精髓所在。
2, BJT商务日语能力考试涉及到商务活动的各个方面,但是重点在于“分析”和“交流”能力。这样一来,我们准备考试时就有了主要范围。根据这一范围来备考,就可以达到事半功倍的效果。
3, 与“语言”具有同样重要作用的还包括对商务规则的掌握。因为商务规则在BJT商务日语能力考试中占有很大比例的内容。作为参加此项考试的考生,必须要熟练掌握日本商务社会中商务活动的规则。
读者们可以认真领会下面的图示,相信会对你有所帮助。
BJT商务日语能力考试的试题构成及其所占的比重、考试时间如下(截止2009年):
构成 问题形式 问题数 考试时间
听力考试
描述问题 10
50分钟
表现力问题 10
听力问题 15
复合听力
(听解) 描述问题 15 30分钟
听力和阅读理解问题 15
阅读理解
语法、词汇问题 10 40分钟
表现力问题 10
短文阅读理解问题 15
总计 100 120分钟
结果并非为“及格/不及格”,而是以0~800分的分数制(成绩)来进行评分,根据分数评估为J1+~J5六个级别。在设计上,只要应试者的能力没有变化,不论参加几次考试,得分都不会有变化,这样可以详细地确认能力的提高幅度。
※ 水平指标是表示报考者的BJT分数相当于具有何种程度的能力的指标之一。请将其作为一个尺度加以参考。
BJT商务日语能力考试级别划分如下,读者们可以根据对应的级别和要求,来确定自己的学习目标。
通过前面的说明,相信读者们对于BJT商务日语能力考试有了一定的认识。而有些朋友可能迫不及待的想要选取几本参考书籍和习题集来进行练习。但是很遗憾的告诉大家:与日本语能力考试不同,BJT商务日语能力考试的真题是保密的,市面上没有销售。而学习“商务日语”的教材虽然在各大书店都有销售,但却并非是“商务日语能力考试”的教材。如果只使用这样的教材,那么对于考试谈不上有什么帮助。考虑到广大读者的需求,我们集合了十几位日语教师和考试专家,参加了自2006年之后每一次在中国举办的考试,从中发现规律,寻找准备考试的有效方法,并且在2007年推出了第一套系统的BJT商务日语能力考试专用教材。这套教材是国内第一套自行编写的专用BJT考试教材,绝不同于国内某些自诩为“最大”、“最早”、“最全”、“最新”而仅仅是盗用日本国内某些书籍的培训机构所推出的教材。但是,在教学实践中,我们也发现这套教材存在着很多不足,尤其是偏重考题而很少涉及到系统的商务日语运用。这样就造成了考生虽然可以取得不错的成绩,但是在日企面试和工作中仍然不能达到实际要求的现象。
为此,我们自2008年下半年起,开始系统的重新编写一套用于BJT商务日语能力考试的教材,目标是不仅要使考生利用这套教材达到55分以上的成绩,更主要的是增加考生的实际应用能力,提高商务日语的实践水平。在双方的共同努力下,全新的BJT商务日语能力考试专用教材终于编写完成了,并且于2009年11月份开始在教学中使用。从效果来看是非常不错的。
这套教材分为两部分,第一册名为《BJT商务日语能力考试入门》,通过系统的学习商务日语和商务规则,使读者们了解BJT商务日语能力考试的实质,掌握考试所必须的相关知识。这本书实际相当于商务日语能力考试的教材。第二册就是大家现在看到的这一本《商务日语能力考试(BJT)试题精解与分析》。它以对真题和模拟题的解析为主,指导考生了解和掌握考试题型,学会解题方法,对BJT有一个全新的感性认识。
由于时间仓促,加之我们水平有限,书中一定会有不少不当之处,欢迎广大读者们批评指正。
最后,祝各位考生能够在考试中取得理想的分数,为自己的工作和学习提供帮助。这也是我们最大的期待。
学日语不用怕
|