日语的敬语杂谈之二
来源: 万语网 | 更新日期:2005-05-21 18:19:50 | 浏览(1315)人次
今天想就“くん”、“ちゃん”、“さん”这三个敬语结尾词讨论一下,但之前,先把上次的Homework的答案公布一下。 コ一ヒ一! コ一ヒ一を一杯くれ! コ一ヒ一を一杯ちょぅだい。 コ一ヒ一を一杯ください。 コ一ヒ一を一杯くださいませんか。 コ一ヒ一を一杯いだたきたいんですが。 这是上次我所留下的几句敬语的典型例句,有网友问我其中第二句是什么形式的敬语。其实第二句也如第一句一样,是表敬程度很低,较粗俗的男性用语;而第三句就是很典型的女性用语了,很自然以及亲切吧;第四句相信也是各位最了解的,同时也是日常生活中使用最多的敬语形式,适合人际关系不是很熟时使用;第五句的表敬程度就高了,不仅使用了尊敬语的くださる,而且使用了敬体形式ます的委婉表达形式ませんか。一般而言,升调时表示礼遇程度高,降调时表示的礼遇程度低;最后一句表示最高礼遇的待遇表现形式,它不仅使用了表示自我谦卑的自谦语いただく,而且使用了尊重对方的恭谨语です和表示委婉愿望的接续助词が,实在是太讲究了呀! Ok,让我们进入今天的正题:“くん”、“ちゃん”、“さん”的区别。 くん(君)原本是只用于男性之间的互相称呼的,但进来的日语中就是女教师或女学生也开始用くん来称呼男学生了,但因为表敬程度不高,只可用语年长者对于年幼者和同辈之间。(《第四次机器人大战》中几乎大家都这么互相称呼的。) ちゃん亦称ちゃま,是さま转化而来的结尾词,多用于妇女、儿童之间以及成人对妇女,儿童讲话时。但在《GTOⅡ》中直海老师在称呼久保老师时也是直接用“久保ちゃん”这样的称谓的,可见ちゃん在表示亲切、喜爱上的程度高于其自身的表敬程度。不然,日本人为什么叫Girlfriend的名字时都用“ちゃん”。 さん也是在江户时期由さま演变过来的,下面要提的是さん的一些不当使用法,希望大家今后要避免哦: この人は わたしの后辈の程さんです。 中山社长さんで いらっしゃいすか,おはよう ございます。 例一中等于强迫对方也对自己的晚辈使用敬称さん,这显然是错误的,正确的应是“わたしの后辈の程です。” 例二中只因为在中山的后由“社长”的称谓,一旦さん加在称谓之后,在日语语法上就是一种很随便的称呼了,非但没有尊敬的意思,而且是很一般的称谓哦!那样社长可能就要抄你的鱿鱼了,呵呵…… |
文章标签:日语的敬语杂谈之二,考试资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06