您的位置:万语首页>新闻资讯> 人与疾病―学校要教授人的科学

人与疾病―学校要教授人的科学

来源: wayne5626 | 更新日期:2013-08-27 09:13:09 | 浏览(14)人次

人与疾病―学校要教授人的科学

 


生命科学の??で、ヒトや病?について多くのことがわかる?代になった。それを役立て、よりよく生きるには、生物としてのヒトをきちんと理解することが欠かせない。
由于生命科学的进步,我们进入了懂得很多有关人体与疾病知识的时代。借助生命科学,为了更好地生存,正确理解作为生物的人体不可或缺。
学校で、正?な知?を身につけるようにすべきだ。
在学校要能学到正确的知识。
日本の理科の教科?には大きな特?がある。生物としてのヒトはあまり登?しないのだ。たとえば生物の?生はもっぱら、カエルやウニで?明される。
日本的自然科学教材的一大特征是人体几乎不会作为生物出现。比如讲解生物的生长,只会用青蛙和海胆来说明。
欧米やアジア?国の教科?では、ヒトを素材にしてさまざまな?象を?明し、妊娠や出?、がんや感染症など、ヒトをテ?マにした内容が?富だ。その方が子どもたちも?味を持つし、生きるために必要だからだ。
欧美和亚洲各国的教材中,会用人体作为对象说明各种各样的现象,如妊娠与生产、癌症与炎症等,以人体为题的内容很丰富。而且因为是生存必须的知识,孩子们对此有兴趣。
たとえば、台湾の高校の?用生物学の教科?を?ると、??、食品、医?、?境の4章に分かれ、??子?み?え食品、??子の?常によって起きる病?から体外受精、?器移植までを取りあげている。
翻开台湾高中的应用生物教材,里面分农业、食品、医药、环境4部分,内容从转基因食品、基因异常导致的疾病到体外受精和器官移植。
日本では健康について教えるのは保健体育だが、生命科学の?代となったいま、理科の授?で教えるべきことは多い。
在日本教授的有关健康的内容是保健体育,在现今的生命科学时代,自然科学应该讲授更多的东西。
さまざまな?で、ヒトを理解する必要性がいわれている。
许多场合下对人体理解的必要性不言而喻。
お母さんの血液でごく??に胎?の?常を?べられる、新型の出生前?断技?が登?した。?在、?断する?象はダウン症だが、今後さらにいろいろなことがわかるようになる。
从母亲的血液可以非常简单地查出胎儿的异常导致出现了新型的产前诊断。虽然目前的诊断对象只是唐氏综合症(译注_百度百科:21-三体综合征,又称先天愚型或Down综合征,是小儿最为常见的由常染色体畸变性所导致的出生缺陷类疾病),今后会从中知道更多的情况。
程度の差こそあれ、だれもが??子の?常を持って生まれてくる。?常と正常の?はあいまいだ。???果を理解するにはそんな知?も不可欠だ。
只是存在程度上的差异,任何人生来都会携带异常遗传基因。异常与正常的界限往往很模糊,要想理解检查结果相关知识必不可少。
生殖?助医?が?み、高?になって妊娠・出?を望む人が?えている。そこで生物としてのヒトは40代になれば妊娠しにくくなり、??子の?常も?えることを知っておけば、?得して人生??を考えられるだろう。
随着助产医疗的进步,期望在高龄妊娠生育的人越来越多。如果了解了作为生物的人在40岁后会变得妊娠困难,遗传基因变异增加这样的知识,就会接受现实并考虑人生规划吧。
患者数が多く、国が重点的に?策を行う病?は?来、がん、?卒中、心?病、糖尿病だったが、新たに精神疾患が加わり、5疾病となった。
作为患者人数众多,国家重点防治对象的疾病一直以来是癌症、脑中风、心脏病、糖尿病,现在又加入了精神疾病成为5种疾病。
今春から都道府?は精神疾患の医???整?に取り?むが、この病?で何より重要なのは、正しい理解だと、??家は指摘している。だれでもなる可能性があり、生活??や身体の病?と深いかかわりがあることを知れば、予防に役立つし、偏?にとらわれず患者と接することもできる。
今春开始各都道府县着手调查精神疾病的医疗情况,专家指出,对于精神疾病最重要的是正确的理解。任何人都有患病的可能性,如果清楚它与生活习惯、身体疾病有着很深的关联,就可以帮助预防,也能消除偏见接触患者。
人とモノのグロ?バル化が?むなか、国境を越えて?がるウイルスなどによる感染症の?威も忘れるわけにはいかない。
随着人员与物资的全球化进展,也不能忽视跨境感染病毒等的威胁。
新しい?代にふさわしい、教え方、学び方が必要だ。
新的时代,需要与之相适应的教与学的方法。

日语不用怕

如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上...
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中...
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(... 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(... 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册... 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元