您的位置:万语首页>出国留学> 日本留学 初入职场之新人君的敬语小窍门

日本留学 初入职场之新人君的敬语小窍门

来源: | 更新日期:2012-12-03 20:19:47 | 浏览(203)人次

日本留学 初入职场之新人君的敬语小窍门

「新聞を探しているなら、机の上にあるよ」

上面这句话,如果用敬语,该怎么说?

「新聞を探していらっしゃるなら、机の上にありますよ」

「新聞をお探しなら、机の上にありますよ」
「新聞を探していらっしゃるのでしたら、机の上にございますよ」

「新聞をお探しでしたら、机の上にございますよ」

嗯,大致就是这样。

但是,初入职场刚开始用敬语的新人君,要想脱口而出这么流利的敬语,可不是一件简单的事。

这时,有一个逃避复杂敬语的办法、私下里的秘技……啊,不是,其实是小窍门要介绍给你哦~

敬语往往体现在动词上。

因此,如果省略动词,也就可以省略相应的敬语了。

如上面提到的句子,省略动词「探す」的话,则可以说:

「新聞なら(でしたら)、机の上にありますよ(ございますよ)」

怎么样?一下子变简单了吧。这样的句子,即使是新人君也能脱口而出了。

当然,不能什么都省略掉,如果省略到意思表达不清楚就不行了。


无法省略的情况下,可以试着将句子拆开来说。
比如:

「新聞をお探しですか。机の上にございますよ」

用敬语的话,总归最后会变成很长的句子。 刚开始不必考虑得太复杂,用简单一点的句子也可以。

但是,似乎句子越长,敬意就有显得越高的倾向。

所以,从简单的开始,渐渐锻炼自己能正确说出复杂的长句子吧


留学之二:敬语是出入职场的通行证

某日企员工在网上发起提问:

職場で第一印象を左右する重要なポイントですが、最も大切なことはなんでしょうか?

职场中,左右第一印象的关键是什么?

让我们一起来看看热心网友的解答吧。

友達同士の会話や日常生活の言葉とは違って、仕事上の言葉づかいというのがあります。また、言いたくないことを言わなかったり、感情をストレートに出したりしてはよくない。ビジネスで心がけなくてはならないのは、話をするときには、分かりやすく、簡潔に、そして相手の立場を尊重しながら話すということ。そういったことを実践するには、相手との関係や話の内容を把握し、尊敬語·謙譲語·丁寧語をうまく使い分け。言葉づかいも変えなければなりません。敬語を使用することは、お互いに尊重し合っていることの表れでもある。

和朋友间的对话及日常生活用语不同,有种说法叫做“职场措辞”。在职场里,不说自己不想说的话,或是情绪化发泄都是不好的行为。要持有尊重对方的心,以易懂、简练的语言展开对话。想要实现这样的对话,首先要把握好和对方的关系及说话的内容,分清该如何区别使用尊敬语、谦让语和礼貌语。措辞什么的也要随机应变。使用敬语,也是互表尊重的一种方式。


由此可见,敬语是出入职场的关键通行证。

那么,该如何提高敬语水平,怎样才能把敬语灵活运用到职场呢?枯燥的敬语大全直叫人乏味,市面上贩卖的会话练习也错误连篇水分多多,哪里可以学到地道的商务日语口语呢?

文章标签:日本留学 初入职场之新人君的敬语小窍门,生活指南,日语更多相关文章信息


留学咨询
* 您的姓名 * 所在地区
* 联系电话 电子邮箱
联系QQ号 年龄
* 意向留学时间
例如:下个月、明年、未定
* 意向留学国家
* 毕业院校,专业
     

如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元