日语文章 英雄の器

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-17 14:26:45 | 浏览(18)人次

日语文章">日语文章   英雄の器

「何しろ項羽こううと云う男は、英雄の器うつわじゃないですな。」

漢かんの大将呂馬通りょばつうは、ただでさえ長い顔を、一層長くしながら、疎まばらな髭ひげを撫でて、こう云った。彼の顔のまわりには、十人あまりの顔が、皆まん中に置いた燈火ともしびの光をうけて、赤く幕営の夜の中にうき上っている。その顔がまた、どれもいつになく微笑を浮べているのは、西楚せいその覇王はおうの首をあげた今日の勝戦かちいくさの喜びが、まだ消えずにいるからであろう。――

「そうかね。」

鼻の高い、眼光の鋭い顔が一つ、これはやや皮肉な微笑を唇頭に漂わせながら、じっと呂馬通りょばつうの眉の間を見ながら、こう云った。呂馬通は何故なぜか、いささか狼狽ろうばいしたらしい。

「それは強いことは強いです。何しろ塗山とざんの禹王廟うおうびょうにある石の鼎かなえさえ枉まげると云うのですからな。現に今日の戦いくさでもです。私わたしは一時命はないものだと思いました。李佐りさが殺される、王恒おうこうが殺される。その勢いと云ったら、ありません。それは実際、強いことは強いですな。」

「ははあ。」

相手の顔は依然として微笑しながら、鷹揚おうように頷うなずいた。幕営の外はしんとしている。遠くで二三度、角かくの音がしたほかは、馬の嘶いななく声さえ聞えない。その中で、どことなく、枯れた木の葉の匂においがする。

「しかしです。」呂馬通は一同の顔を見廻して、さも「しかし」らしく、眼まばたきを一つした。

「しかし、英雄の器うつわじゃありません。その証拠は、やはり今日の戦ですな。烏江うこうに追いつめられた時の楚の軍は、たった二十八騎です。雲霞うんかのような味方の大軍に対して、戦った所が、仕方はありません。それに、烏江の亭長ていちょうは、わざわざ迎えに出て、江東こうとうへ舟で渡そうと云ったそうですな。もし項羽こううに英雄の器があれば、垢を含んでも、烏江を渡るです。そうして捲土重来けんどちょうらいするです。面目めんもくなぞをかまっている場合じゃありません。」

「すると、英雄の器と云うのは、勘定に明いと云う事かね。」

この語ことばにつれて、一同の口からは、静な笑い声が上った。が、呂馬通は、存外ひるまない。彼は髯から手を放すと、やや反そり身になって、鼻の高い、眼光の鋭い顔を時々ちらりと眺めながら、勢いよく手真似てまねをして、しゃべり出した。

「いやそう云うつもりじゃないです。――項羽はですな。項羽は、今日戦いくさの始まる前に、二十八人の部下の前で『項羽を亡すものは天だ。人力の不足ではない。その証拠には、これだけの軍勢で、必ず漢の軍を三度さんど破って見せる』と云ったそうです。そうして、実際三度どころか、九度くたびも戦って勝っているです。私に云わせると、それが卑怯ひきょうだと思うのですな、自分の失敗を天にかずける――天こそいい迷惑です。それも烏江うこうを渡って、江東の健児を糾合きゅうごうして、再び中原ちゅうげんの鹿を争った後でなら、仕方がないですよ。が、そうじゃない。立派に生きられる所を、死んでいるです。私が項羽を英雄の器でないとするのは、勘定に暗かったからばかりではないです。一切を天命でごまかそうとする――それがいかんですな。英雄と云うものは、そんなものじゃないと思うです。蕭丞相しょうじょうしょうのような学者は、どう云われるか知らんですが。」

呂馬通は、得意そうに左右を顧みながら、しばらく口をとざした。彼の論議が、もっともだと思われたのであろう。一同は互に軽い頷きを交しながら、満足そうに黙っている。すると、その中で、鼻の高い顔だけが、思いがけなく、一種の感動を、眼の中に現した。黒い瞳が、熱を持ったように、かがやいて来たのである。

「そうかね。項羽はそんな事を云ったかね。」

「云ったそうです。」

呂馬通は、長い顔を上下に、大きく動かした。

「弱いじゃないですか。いや、少くとも男らしくないじゃないですか。英雄と云うものは、天と戦うものだろうと思うですが。」

「そうさ。」

「天命を知っても尚、戦うものだろうと思うですが。」

「そうさ。」

「すると項羽は――」

劉邦りゅうほうは鋭い眼光をあげて、じっと秋をまたたいている燈火ともしびの光を見た。そうして、半ば独り言のように、徐おもむろにこう答えた。

「だから、英雄の器だったのさ。」


日语文章">日语文章   英雄の器


文章标签:日语文章 英雄の器,知识荟萃,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元