「とまる」と「とどまる」の区别
来源: 1235yinming@ | 更新日期:2015-09-15 10:55:46 | 浏览(166)人次
「止(と)まる」「止(とど)まる」的用法区别 「止(と)まる」和「止(とど)まる」都表示停止或静止的状态,都可以翻译为停止、停留的意思。有时可以替代使用。例如: 1、汽?はこの?にもう一??もとまっている(○とどまっている)。/火车在这个站停了一个小时。 2、世界一周の途中、彼はドイツに三ヶ月とまっていた(○とどまっていた)。/在周游世界的途中,他在德国停留了三个月。 但两者含义不同。「とまる」表示原来是运动着的物体,变为停止的状态,而「とどまる」并没有原来就是运动着的这个前提,只表示现在是静止的状态。请看以下例句: 1、用がないから、ここにとどまる(×とまる)必要がない。/没什么事,所以没必要呆在这里。 2、?争中も?京にとどまっていた(×とまっていた)。/战争时期也留在了东京。 3、彼は外国旅行に行きたいと言いながら、まだ日本にとどまっている(×とまっている)。/他说想去外国旅行,但至今仍呆在日本。 4、??がとまっている(×とどまっている)。/表停了。 5、蝶が花にとまっている(×どまっている)。/蝴蝶落在了花上。 6、この列?は次の?でとまりますか(×とどまりますか)。/这趟车在下站停吗? 7、水道工事のため、午後10?から午前6?まで水がとまります(×とどまります)。/由于修水道,晚上10点至早上6点停水。 |
文章标签:「とまる」と「とどまる」の区别,语音学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06