日语文章阅读(十四)
来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-21 18:13:46 | 浏览(168)人次
平らな地面に、わざわざ高い枠を置く。ひとつだけではなく、その先にもそのまた先にも置いておく。ハードルが立ち並んだ障害競走のコースには、人間がスポーツのルール作りで見せるユーモラスな一面が映っている。 ハードル:陸上競技のハードル競走で用いる木製または金属製で台のついたわく。高さによって,高障害?中障害?低障害に分けることがある。 在平坦的地面上,特意设置了高高的围栏……而且不只设置了一个,在它的前方和更前方之处,都设置了许多。在摆放了很多跨栏的障碍赛道上,反映出了人类制定运动规则的幽默的一面。 英国に源流があるという。牧羊業などで土地の「囲い込み」が起きた後、できた垣根を使った馬による競走の時代があった。現在のような競走の元は、19世紀半ばのオックスフォード対ケンブリッジの大学対抗戦のレースだった。羊の囲いが使われた(宮下憲「ハードル」ベースボール?マガジン社)。 据说此(规则)源于英国。由于牧羊业等的发展而兴起了 “圈地运动”,也因此迎来了使用既成的围栏进行赛马运动的时代。像现在的这种障碍赛跑则源于19世纪中叶牛津大学与剑桥大学的对抗赛。当时(的)跨栏使用的是圈羊用的围栏。 昨日の未明、寝苦しさで起きてテレビをつけると、陸上の世界選手権を中継していた。為末大選手が出る400メートル障害の決勝が始まるところだった。ヘルシンキはどしゃぶりだ。これも一つの障害かと思った時、号砲が響いた。 寝苦しい:暑さなどのためになかなか寝つかれない。「暑くて―?い夜」 昨日凌晨,难于入睡的我起床打开电视,就看到(电视中)正在转播世界田径锦标赛。为末大选手参赛的400米障碍赛的决赛马上就要开始了。Helsinki这座城市正下着倾盆大雨。我想着“这倾盆大雨不也正是一种障碍吗” 我想着,这时发令声响了。 選手がハードルを越える瞬間の形が美しい。足を思い切り伸ばし、一方の足を素早く持ちあげる。前傾した上体と道筋を読む目が、獲物を追うしなやかな動物のようだ。 しなやか: (1)柔軟で、弾力に富んでいるさま。よくしなうさま。「―な指」「―にたわむ」 (2)動作?態度に角張ったところがなく、なよやかなさま。たおやかで優美なさま。「―な歩み」「―な物腰」 选手们跨越跨栏的瞬间身形极富美感。双腿尽情地伸展,前足则快捷地抬起越去。前倾的上体和扫读道路的眼神,就仿如追捕猎物的灵敏动物。 最終コーナーを回る頃、為末選手の口がかすかに開き、ほほえんだように見えた。最後はもつれたが倒れ込んで銅メダルを手にした。不振、不運、父の死を経て「勝利」をつかんだ。雨と汗と涙の入り交じるゴールインだった。 もつれる: (1)糸や髪の毛などがからみ合ってほどけなくなる。「釣り糸が―?れる」「髪の毛が―?れる」 (2)言語?動作が思い通りにできなくなる。「舌が―?れる」「足が―?れる」 (3)感情や事情がこみいって収拾がつかなくなる。こじれる。紛糾する。 「交渉が―?れる」「話が―?れる」 在最后一个弯道奔跑的时候,为末选手的嘴微微张开稍微张开,仿佛是在微笑。最后虽被跨栏绊倒了,但仍取得了铜牌。在经历精神不振,运气不佳,父亲去世等种种不幸之后依旧取得了“胜利”。这是一个交织着雨水汗水和泪水的胜利。 宇宙からは、野口聡一さんたちのスペースシャトルが、無事ホームインした。難しい任務をしっかり果たしたという満足の笑みもいい。天と地と、ふたりの道は違っても、ハードルを乗り越えた姿には、周りをも力づける輝きが宿っている。 野口聪一一行的航天飞船已平安从宇宙返回了。顺利完成艰难任务后那种满足的笑容十分灿烂。虽说天上地下,两个人的道路截然不同,但是在他们跨越障碍的那种身姿里,都闪耀着给身周人们无限力量的光芒。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06