日语 台風 国内線34便が欠航

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-13 07:19:15 | 浏览(26)人次

日语">日语  台風 国内線34便が欠航

台風14号の影響で国内線の空の便は、あわせて34便が欠航になりました。航空各社によりますと、今後の台風の進路しだいで欠航便がさらに増えるおそれがあるとしています。



このうち、「全日空」では、羽田と福岡を結ぶ2便、那覇から静岡に向かう1便、静岡から新千歳に向かう1便が欠航になったほか、羽田と八丈島を結ぶ6便、羽田と三宅島、大島を結ぶ、あわせて4便が欠航となっています。また、「新中央航空」でも、東京・調布と伊豆諸島の大島、新島、神津島を結ぶあわせて20便が欠航となりました。航空各社によりますと、今後の台風の進路しだいで欠航便がさらに増えるおそれがあるとしています。成田空港の国際線も中国を結ぶ便の欠航が続いています。「深※セン航空」の福州を結ぶ2便と、「中国国際航空」の北京、上海と結ぶ10便、それに「中国東方航空」の上海を結ぶ4便のあわせて16便がすでに欠航したり、欠航が決まったりしています。(※センは土へんに川)

发短信,有的看小说,但都像小学生一样间隔半臂排成笔直的队列。

没人耍小聪明

日本人不会耍小聪明。新干线一般有16节车厢,其中3节是不指定座位的“自由席”,票价相对便宜。即使“指定席”有空座,持“自由席”票的人也都会挤在这三节车厢,没人会去“指定席”车厢找空座“占便宜”。而在“全席指定”的车上,持“自由席”票的乘客会始终站在车厢连接处。
拥挤的城铁上,女孩子们常把挎包敞着口甩在身后,钱包、手机一目了然。长途电车上,乘客放心地扔下行李睡觉或者去卫生间。通向机场的电车一般在车门旁设有行李架,坐在车厢里无人担心箱包的安全。有些乘客在车站方便的时候,干脆就把行李放在厕所门口。万一车上丢了东西,基本都能到失物招领中心找回来。笔者的同事曾把从图书馆借来的书落在电车上,结果不出所料,很快就有人根据标签把书寄到了图书馆。

没人大呼小叫

日本人习惯约束自己,不给别人添麻烦。即使车厢再空,他们也不会把背包放在身旁的座位上。如果有三件行李,必定是小腿后面放一个,怀里抱一个,头顶正上方的行李架上摆一个。只要电车上还没挤到塞罐头的程度,大家就都尽量拢住自己,避免靠到别人。
在公共场所,你很难见到大呼小叫的场景。人流密集车站看上去像是热闹的无声电影。车厢里不播放广告或者其他与乘车无关的音视频,电子屏上最多只用字幕播报天气和新闻。只有周末的晚上,城市轻轨车厢里会稍微热闹一些。一次,新干线因暴雨停车三小时。笔者没听到一个人抱怨,也没看到一个人找乘务员打听消息,大家各干各的事情,好像什么也没发生。

没有人需要候车

日本轨道交通受欢迎,就在于班次密集、运行准点。时速200多公里的新干线,在一些线路的高峰时段平均十几分钟一班,车辆总能正点到达,保证乘客随到随走,所以再大的车站也没有候车室。
由于自然灾害频发,日本轨道交通应急方案很周全。即使发生卧轨或者道口撞车之类的大事故,也能在几十分钟内恢复正常通车,确实不简单。
日本的轨道交通程式化地高速运转着,仿佛承载着一个浓缩的日本社会。


日语">日语  台風 国内線34便が欠航

文章标签:日语 台風 国内線34便が欠航,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元