日本女生冬天咋就不怕冷
来源: wawj | 更新日期:2015-07-10 14:06:55 | 浏览(40)人次
日本の女の子、冬にもスカートを穿いて、寒くないですか? 特に、学生さんの制服。本当に寒くないですか? 日本的女孩子冬天也穿裙子,就不冷吗?特别是学生的校服,真的不冷吗? •日本の女の子達は、実はお腹に「腹巻」を巻いたり、背中やお腹に「カイロ」を貼ったりと、結構努力して寒さ対策をしているのです。だから、真冬でもミニスカートでも平気なんですね~。 でも私はもう・・・ミニスカートをはくような年齢ではない・・・。寂しい。 日本的女孩子们其实会拼命努力御寒,比如在肚子缠上“腹带”,背上和腹部贴上“怀炉”(暖宝宝)等。因此,就是严冬穿迷你裙也没关系~不过我已经过了穿迷你裙的年龄了……好寂寞。 •この冬にニュースで、北国の地方の、ある私立学校では、制服がスカートですが、 寒波到来で、素足を出しての登校は、女性の成長や冷え性を防止する為、冬場だけ「ルーズソックス」を許可した学校もありました。 東京都立では、自由なのでGパンをはく学生が多いですね。 这个冬天新闻上报道,北方某些私立学校的校服是裙装,由于寒流到来,为避免女同学光着腿上学会影响到她们的发育或着凉,因此有的学校允许学生在冬天穿“泡泡袜”。东京的公立学校比较自由,所以很多学生都穿运动裤。 •このごろの女子高生は寒いと、制服のミニスカートの下にそのまま長いジャージの体操ズボンをはいて、平気で歩いています。本人たちはかっこいいと思っているようですが、20代半ば以上の人たちからは、「埴輪ルック」と言われて奇異の目で見られています。 埴輪(はにわ)とは、日本古代3~5世紀の副葬品で、素焼きの人形です。兵士の人形がこれに似た衣装をつけているのです。 近来的女高中生,一冷了就直接在校服的迷你裙下面穿上长运动裤,并满不在乎的到处跑。她们自己可能觉得很酷,可是年龄在25岁以上人则会认为是“陶俑装束”,而投来奇异的目光。 陶俑是指日本古代3~5世纪的陪葬品,是一种素烧的人偶。而士兵人偶的装束就与之类似。 •以前親戚の女の子に聞いたところ「寒く無い訳が無い!真冬なんか当然むちゃくちゃ寒い!寒くて足が痛くなる!」って言ってました。 じゃあなんでそんな格好するの?と聞いたところ「それが女子高生の心意気だよっ!」と元気に答えてくれました。 以前我问过亲戚家的女孩,她回答“怎么会不冷!寒冬里当然冷得受不了!脚都冷得痛!”那么为什么又要穿成那样呢?这样问了后,她骄傲的回答“这可关系到女高中生的气质呢!”
|
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06