您的位置:万语首页>文化/生活> 日本风情文化:日语中的“々”怎么读

日本风情文化:日语中的“々”怎么读

来源: 1235yinming@ | 更新日期:2015-08-13 11:30:44 | 浏览(40)人次

「人々」とか「佐々木」とか…「々」って何て読むの?

“人々”和“佐々木”等…“々”怎么读?


正解は…「読み方なし」なんです。すみません、意地悪なクイズでした。そもそも、よく考えてみると「人々」の場合は「びと」と読みますし、「代々木」の場合は「よ」と読みますから、その時によって読み方が変わりますよね。


正确答案是……“没有读法”。抱歉,提了个忽悠人的问题。实际上好好想想就会知道“人々”这个词里读成“びと”,而在“代々木”这个词里则读成“よ”,所以在不同词语中读法也会变化。


この「々」は「人人」→「人々」といったように漢字を繰り返すときに使われています。つまり、「々」は漢字ではなく(!)、漢字を繰り返すときに使用される記号なのです。ずっと漢字だと思っていましたが、漢字ではないので漢字辞典にも載っていなく、読み方がないのです。


这个“々”在“人人”→“ 人々”这种表示汉字重复时使用。也就是说,“々”并非汉字(!),而是在汉字重叠时使用的符号。我还一直以为是汉字来的,原来不是汉字,难怪汉字辞典上没有收录,也没有读音了。


この記号は、「繰り返し記号」「踊り字」などと呼ばれ、ほかにも「ヽ」「ヾ」「ゝ」「ゞ」「〃」などがあります。詳しくはランキングをご覧ください。


该符号叫做“重复记号”或“叠字符号”,另外还有“ヽ”“ヾ”“ゝ”“ゞ”“〃”等形式。详见排行。


と、ここでひとつ疑問が…。「奈々」ちゃんとか「菜々子」ちゃんとか、名前に「々」を使っているケースもありますが、漢字じゃないですけど大丈夫なんでしょうか?法務省に問い合わせてみると、現在は「々」「ゝ」「ゞ」「ー」の4種類の符号に限り、特別に子の名前として使用が認められていました。ただし、名前の頭に「々」などを使ってはいけないそうです。


这里我有个疑问……像是“奈々”和“菜々子”等“々”用于名字的情况也有,不是汉字没关系吗?就此咨询了法务省,知道现在仅限于使用“々”“ゝ”“ゞ”“ー”4种符号,特别允许用于孩子名字的情况。不过,据说“々”不能用于名字开头。


文章标签:日本风情文化:日语中的“々”怎么读,风土人情,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元