您的位置:万语首页>文化/生活日本民间故事发了财之后

日本民间故事发了财之后

来源: sunqiqi01234 | 更新日期:2015-10-12 20:41:28 | 浏览(18)人次

日本民间故事发了财之后
むかしむかし、大分の?原(はぎわら)と言うところに、山弥之助氏定(さんやのすけうじさだ)という商人がいました。

很久很久以前,在一个叫做大分?原的地方,有个叫山弥之助氏定的商人。

ある春の日の事、仲?と二人で商?に出た山弥は、?り道に十六山(とうろくやま)のふもとで一休みをしていました。

有一年春天,和朋友一起出去做生意的山弥在回来的路上,在十六山的山脚下休息片刻。

疲れているのか、?れの男は?持ちよさそうにいびきをかいています。

不知道是不是因为太累了,同行的男子打着呼噜睡的很熟。

すると一匹のハチが?んで来て、何と男の鼻の穴に潜り?みました。

这时,有一只蜜蜂飞过来,钻进了男子的鼻孔里。

やがてハチは鼻の穴から出て来ると、またどこかへ?んで行ってしまいました。

不久之后,蜜蜂从鼻孔里飞出来,不知道又飞到哪里去了。

それを?ていた山弥に、しばらくして目?めた男はこんな?しをしました。「なあ、おれは面白い?を?たぞ。ハチが?んで来て、『十六山に、黄金が埋まってるぞ』と、言うんだ。まあ、?の?。わはははははは」男はそう言って笑い?ばしましたが、??にハチを?た山弥はその?を信じ、男と?れるとさっそくあちらこちらと手当たり次第に掘り始めたのです。

过了一会儿,男子醒过来对看到这一幕的山弥说道「啊,我做了个有趣的梦。蜜蜂飞过来说『十六山里埋着黄金呢』。啊,这可真是无稽之谈啊。哇哈哈哈哈」虽然男子一笑而过了,可是实际上看到过这一幕的山弥却相信了,和男子分开后就立刻开始到处挖。

しかしいくら掘っても、黄金なんて出てきません。

可是不管怎么挖掘,都没有看到黄金。

でもあきらめる事なく何年も掘り?けた山弥は、ある日ついに黄金を掘り当てたのです。

可是,他并没有放弃,持续挖了几年后,有一天终于挖到了黄金。

「やった!黄金だ!ハチのお告げは本当だったんだ!」そしてそれを元手に商?を成功させて、やがて西国一と呼ばれるほどの?者になったのです。

「太好了!是黄金!蜜蜂的消息是正确的!」用那些黄金成功经商,终于成了称得上西国第一的富翁。

?者になった山弥は万屋町(よろずやちょう)に立派な屋敷を建てて、ぜいたくな暮らしを始めました。

变成了富翁的山弥在万屋町建了很气派的豪宅,过上了奢侈的生活。

そして?のぜいたくにあきた山弥は、屋敷の天井にガラスを?り?めると、そこを水槽にして金?を?うことにしたのです。

厌倦了普普通通奢侈生活的山弥,在住宅的天花板上铺满玻璃,然后在那做个水槽养金鱼。

天井で金?が泳ぐ光景はとても?判となり、やがては府内(ふない)の殿さまも山弥の屋敷を?れて、のんびりと?ごすようになりました。

金鱼在天花板上游泳的事情很快就传开了,不久就连府内的老爷也来拜访山弥的住宅,在那过起了休闲的日子。

そんなある日の事、ガラス?りの天井の部屋で、殿さまと山弥の息子が寝ころびながら天井の金?をながめていたのですが、天井の水槽に新しい金?を取り寄せた事を自慢しようとした息子が、「殿、あそこの?いのが、出目金でございます。そしてその?りのが、りゅう金でございます」と、寝ころんだまま殿さまに向かって、足で金?の?明したのです。

有一天,在铺着玻璃的天花板的房间里,老爷和山弥的儿子一边躺着一边看天花板上的金鱼,儿子想炫耀一下天花板水槽里的新金鱼,「老爷,那条黑色的是出目金,在那旁边的是琉球金鱼」就朝着横躺着的老爷,用脚点着金鱼说道。

すると殿さまは息子の?度に怒り出し、「?礼者!足で?明するとは、何事だ!」と、何と山弥一族に死罪を申しつけたのです。

老爷对儿子的态度火冒三丈「无礼的人!用脚来说明,像什么话!」就要判山弥一家为死罪。

それを?いた山弥は、「私の屋敷からお城まで千?箱を?べますゆえ、どうぞ命だけはお助け下さい」と、必死にお?いしたのですが、殿さまは山弥の?いを?き入れず、山弥一族は堀切?(ほりきりとうげ)で首をはねられたのです。

听到这个消息的山弥拼命恳求道「从我的住宅到城排着万宝箱,都可以给你,请无论如何饶我们性命啊」可是,老爷完全不听山弥的祈求,把山弥一家在崛切?斩首了。

山弥の屋敷があった大手町には、今でもその?をしめす石の柱が立てられているということです。

在山弥曾经的住宅所在地的大手町,现在还留着遗迹石柱。

文章标签:日本民间故事发了财之后,风土人情,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元