中日文化:饺子年糕各有所爱日语学习

来源: bidarui1023 | 更新日期:2015-10-24 16:30:05 | 浏览(38)人次

中日文化差异:饺子年糕各有所爱



日本ではお正月にお饼(もち)を饰り、またお饼を食べます。日本のお饼は、饼米を蒸して柔らかくして、その後、臼(うす)に入れて、杵(きね)でついてつくります。都会の人は、たいていは、お店で买ってきて食べます。



在日本,新年的时候装饰年糕,吃年糕。日本的年糕是先把糯米蒸松软,然后再放入臼里,用捣杵捣成的。城市里的人大多是在商店购买年糕。



家でお饼をつくる场合、电?もちつき器でつくることもできます。



家里做年糕的时候,也可以使用捣年糕的电器来制作。



日本のお饼は、もとは、中国で固い饴を食べる习惯にあやかって、宫中で「?固め」の仪式として始まったことに由来するということです(饭仓晴武氏编著『日本人のしきたり』青春新书)。



据说日本的年糕的起源是效仿中国吃坚硬的饴糖的习俗,从在皇宫里作为“健齿”的这项仪式开始兴起(饭仓晴武氏编著《日本人的习俗》)。



日本の民俗学者によれば、「镜饼は正月にやってくる年神への供物もしくは依り代であり、?煮は人间が神?とともに食べる神圣な食事だとされてい る」(安室知・国立?史民俗博物馆教授、2008年12月30日付日本??新闻)。「依り代(よりしろ)」というのは、そこに神(?)が宿る(とりつく)と考えられた物(媒体)です。



日本的民俗学者认为,“圆形年糕是正月里供奉岁神的供品,或者是岁神的附着物。年糕汤被看作是人与神一同享用的神圣的进餐”(安室和.国立历史民俗博物馆教授,2008年12月30日日本经济新闻)。“依り代(よりしろ)”是指神灵依附的媒介。



中国でもお饼と似たようなものに「年糕」(ニェンガオ)」、「糯米」(ヌオミ?ガオ)があり、「年年高(ガオ)」 「??登高(ガオ)」と、「ガオ」の音が通じるので、お饼は中国で?起が良いと闻いています。明代の北京の人は饺子とともに「年糕」を食べたそうですが、清の末期には、饺子が新年の最も重要な食品になったそうです(『中国民俗史』人民出版社)。日本では、新年に饺子を食べる习惯はなく、お饼が一番重要な主食です。(お饼以外に、おせち料理を食べます。)



在中国,与日本年糕类似的有“中国年糕” (ニェンガオ),“糯米” (ヌオミ?ガオ)。由于跟“年年高(ガオ)”和“??登高(ガオ)”的“ガオ”的发音相通,所以年糕在中国被认为是吉利的东西。据说明朝时候北京人既吃饺子又吃年糕。但在清朝末期时,饺子成为了新年最重要的食品(《中国民俗史》人民出版社)。在日本,新年没有吃饺子的风俗,年糕是最重要的主食。(除了年糕以外,吃年节料理)



今の中国では、日本ほどにはお饼をたくさん食べないかもしれませんが、それでも一部の地方では、お饼を春节に食べると闻きました。中国の北方地方、例えば山东省では、春节の间、饺子のほかに、キビで作られた黄色い「年糕」を食べると闻きました。ちょっと大きくて硬く、枣(なつめ)を入れたもので、蒸して或いは炒めて食べるそうです。上海などでは春节の时に「年糕」を食べるそうです(『中国民俗通史』山东教育出版社)。昆明などの少数民族の地区では、日本のお饼のようものがあると闻いたこともあります。东北地方、例えば吉林省の延吉では朝鲜族风のお饼を食べるそうです。(糕はこめへんに羔)



现在在中国,可能没有很多地方像日本那样吃年糕,不过听说一部分地区也是在春节的时候吃年糕。在中国的北方,例如山东省,据说春节期间,除了饺子以外,还会吃用黍做成的黄色“年糕”。这种年糕稍微有点大且硬,因为放了枣,据说是要蒸着吃或者是炒着吃。在上海等地,据说春节的时候也吃 “年糕”(《中国民俗通史》山东教育出版社)。听说在昆明等少数民族地区,也有像日本年糕之类的东西。在东北地区,比如在吉林省的延吉,据说会吃朝鲜族风味的年糕。(糕是米字旁加上羔)



中国语でも「饼(ビン)」という食べものがあり、日本の「饼(もち)」と汉字が同じですが、?体は全く异なります。(中国语の「饼(ビン)」は、小麦粉を用いて火を通した、平たく丸い食品を言います。)



汉语里,有称做饼(ビン)这样的食物,虽然与日本的“饼(もち)”汉字相同,但是实质完全不一样。(汉语里,将小麦粉做的用火加热而成的扁平的圆圆的食品叫做“饼(ビン)”。)



日本のお饼は、特につきたては、?力性があります。女性の美しく?力性のある肌をほめる表现で、「もち肌」と日本では言うのはそのためです。またお?煮、お汁粉の写真を见ていただくとわかるかもしれませんが、お饼には粘着性があります。そのため、お饼をあわてて食べると、のどにくっついて、诘まって窒息死するおそれがあります。特に高?者には注意が必要です。もし中国の人が日本でお饼を初めて食べる时には、この点に十分注意してください。



日本的年糕,特别是刚捣好的时候很有弹性。因此在日本,“饼肌”是用来赞美女性拥有美丽弹性肌肤的表达方式。另外如果看了年糕汤,小豆汤的图片后,会发现年糕具有粘着性。因此,急匆匆地吃年糕的话,会粘在咽喉里堵塞着,恐怕会导致窒息死亡。特别是老年人应当注意。如果中国人在日本第一次吃年糕的话,请谨记这一点。

文章标签:中日文化:饺子年糕各有所爱日语学习),风土人情,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元