您的位置:万语首页>文化/生活日本一男子在超市被少女萌死

日本一男子在超市被少女萌死

来源: wyhlmwzh | 更新日期:2013-08-28 16:21:36 | 浏览(65)人次

 

曰本三重县四日市内某间超市,在17日发生一起22岁男子因被少女称呼「大哥哥」太过兴奋而休克死亡的意外。目前警察正追查那名少女的下落。

      根据三重县警方的调查,事件发生在17日下午1点左右,在四日市市平尾町的「杰斯可四日市平尾」商店的糖果卖场,购物中的男子被一同前来的少女用又惹人怜爱又悲伤的眼神看著男子,并说「可以….买巧克力给我吗?大哥哥~」。听了这么一句话的男子狂叫了一声「太萌啦~!」之后,随即倒地不起。解剖的结果证实男性的死因是急性心律不整所引发。

     事发当时在场的医护人员说:「他是以太过受惊吓又太过幸福的表情倒下的」可见这名男性是因为被少女称作大哥哥太过高兴而休克死亡的。 同时三重县警方正在搜查掌握关键的少女的行踪,少女年约10-13岁,现今尚无法确定男子与少女之间是否有血缘关系。            


-------------------------------------------------------------


「お兄様」と呼ばれた男性、嬉しさのあまり死亡

三重県四日市市内にあるスーパーで17日、市内に住む男性(22)が少女から「お兄様」と呼ばれ、嬉しさのあまりそのままショック死するという事件があった。三重県警は、そのままスーパーから立ち去ったとみられる少女の行方を追っている。

三重県警の调べによると、事件が起きたのは17日の午后1时ごろ、四日市市平尾町の「ジェスコ四日市平尾」店のお菓子売り场で、买い物をしていた男性が一绪に连れていた少女から、上目遣いで恳愿するような爱くるしくも切なげな表情でやや踌躇いがちに「チョコレート 买ってもいい?お兄様」と言われた。

その言叶を闻いた男性は、「激萌え~!」という悲鸣を上げたかと思うと、そのままその场に倒れたという。解剖の结果、男性の死因が急性心不全であることが判明。「惊くほど幸せそうな颜をしたまま倒れていた」との救急队员の证言からも、この男性が、少女から「お兄様」と呼ばれた嬉しさのあまりショック死したものと见られている

同署では、事件の键を握るこの少女の行方を捜しているが、少女は年齢10~13歳で黒目がちの大きな瞳。髪はおさげで猫耳のバンドをつけており、ピンク色のセーターにフリルの付いたスカートを穿き、手にはクマさんのぬいぐるみを抱いていた。

なお、この男性と少女が血縁関系にあったかどうかは、现在のところ定かではないという。



同署では、事件の键を握るこの少女の行方を捜しているが、少女は年齢10~13歳で黒目がちの大きな瞳。髪はおさげで猫耳のバンドをつけており、ピンク色のセーターにフリルの付いたスカートを穿き、手にはクマさんのぬいぐるみを抱いていた。

警察局正在搜寻少女的行踪。少女大概10-13岁左右,有黑黑的大眼睛。头发用猫儿形状的皮套扎着,穿着粉色的线衫,穿着带花边的短裙,手里抱着小熊的玩偶。。。


不过这件事好像是很久了......


文章标签:日本一男子在超市被少女萌死,风土人情,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元