您的位置:万语首页>考试中心> 日语翻译资格考试:技巧篇(28)

日语翻译资格考试:技巧篇(28)

来源: 1235yinming@ | 更新日期:2015-08-11 16:00:56 | 浏览(11)人次

日语翻译技巧(28)


★用例集

例:弟はいつもああでもないこうでもないと言って反対する。/我弟弟总是这也不是那也不是进行反对。

  トマトをまだ青いうちに収穫する。/在西红柿还没熟之前就进行采摘。

  田代さんは話題が豊富で人を飽きさせない。/田代先生十分健谈,听他说话不会觉得厌烦。

  忘れっぽいのにはわれながらあきれる。/这么健忘,连自己都感到惊讶。

  このような悪条件の下もとで研究は続けられない。/在这样的不利条件下,我们无法继续进行研究。

  身に余る光栄に存じます。/我感到不胜荣幸。

  重要案件について審議した。/就一项重要议案进行了审议。

  意を尽くして説明する。/尽心尽力地进行说明。

  言いたいだけ言ってさっぱりした。/把想说的都说了,心里感到很痛快。

  上司がなじったら彼はすぐに言い返した。/领导一批评他,他马上就还口,进行辩白。

  だれもが一部公務員の不正に対して憤っている。/对个别公务员的不正当行为谁都感到气愤。

  衣装をつけてリハーサルをする。/穿上戏装进行彩排。

  異説を検討する。/对不同说法进行考察。

  相手の無神経さにいらだつ。/对对方满不在乎的态度感到烦躁不堪。

  一刻も早く応急手当をしなければ命を失うことになります。/不马上进行抢救的话,会有生命危险。

  あの旅館はなんとなく暗くて薄気味悪い。/那家旅馆总让人感到阴森森的。

  この情報は裏をとる必要がある。/对于这个消息我们必须进行对证核实。

  あなたの言うことはどうも腑ふに落ちない。/你所说的我觉得难以理解。

  試験の前でなんとなく落ち着かない。/考试前总觉得忐忑不安。

  自分が何の役にも立てないことを悲しむ。/因自己的无能为力而感到难过。

  うれしくて足どりも軽く家路についた。/感到很高兴,踏着轻快的步伐回到了家。

  希少動物は保護しなければならない。/珍稀动物应该加以保护。


文章标签:日语翻译资格考试:技巧篇(28),考试真题,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元