日本語敬語の入門——30
来源: 1235yinming@ | 更新日期:2015-07-24 17:19:38 | 浏览(20)人次
今回の勉強は「申す」「申し上げる」「お耳に入れる」の使い方などの説明。
1、「申す」「申し上げる」是「言う」「告げる」的自谦语,用于说话人谦虚地表述自己或已方人述说的行为,向对方表示谦虚的语气。 「申す」比「申し上げる」的谦恭程度要低;但是在表示说话的行为与对方无关时,属于恭敬语,向听话人表示尊敬。 练习: (1)はじめまして、わたくしは 野田と申します。 您好,我是野田。 (2)わたしは申したことはほんの私見でございます。 我所讲的只是我个人的意见。 (3)形見に絵を一枚、先生に差し上げてくれと、父が申しておりましたので、持参いたしました。 家父说,这张画送给先生作纪念,我把它带来了。 (4)新年を迎えるにあたり、謹んで心から祝詞を申し上げます。 我再次对您的关心表示感谢。 (5)お心遣いに改めてご礼を申し上げます。 注意: (1)「申す」是自谦语,但也是恭敬语.所以在词尾不能用「れる」使其敬语化. (2)「申し上げる」常在书信、郑重场合下使用,生活口语中不太使用。 2、「お耳に入れる」是「知らせる」「告げる」的自谦语惯用词组。 用以表示说话人向对方报告或通知某事情等行为,以向对方表示谦恭之意。 练习: (1)ぜひお耳に入れておきたいことがございます。 有件事我必须要向您汇报。 (2)すこし急な出来事が持ち上がりましたので、お耳に入れたいと存じます。 因为刚才发生些意外的事,所以特向您报告。 (3)「――余計なことをお耳に入れて、ほんとうに御免くださいね。」 “------把这些麻烦也讲给您听,真是太对不起了。” 注意: 「お耳に入れる」一般不使用「お耳に入れた」的形式,这种形式容易使人感到听话人 是无意间听到的事。 表示听到某事的表示方法,还是用自谦语「うかがう」较好。
|
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06