您的位置:万语首页>学习指南> 日语能力考试一级阅读精选问题集(46)

日语能力考试一级阅读精选问题集(46)

来源: 1235yinming@ | 更新日期:2015-07-29 16:04:26 | 浏览(33)人次

次の文章を読んで、それぞれの問いに対する答えとして、最も適当なものを1.2.3.4から一つ選びなさい。

「食べ物を粗末に扱うな。」これは常識と思っていたが、小紙「くらし」面の連載「食がもったいない」によると、日本の家庭では、1人当たり一日に1食分を無駄に捨てているという。石川県立大学の研究者が家庭から出る生ごみを調査した結果では、買って来たままの状態で捨てられる食品も多い。しかも、その大半は賞味期限の前。まだテレビが白黒だったころは、捨てるほど食品がなかった。米粒が茶碗に少し残っただけで「お百姓さんに怒られる」としかられた。卵は一日に1個まで。もっと食べたくても「バチがあたる」と言われた。ごちそうは、父親が勤め先の宴会から新聞紙に包んで持ち帰った余り物。エビフライや天婦羅、時に干からびた寿司もあった。今なら、ごみ箱行きかも。なぜ捨てるのか。外食が多くなったせいか。みんなが忙しくて料理する間もないのか。いずれにせよ、そろって食卓を囲めない家庭が浮かぶ。でも、週末位は家庭で食事をしたい。残り物が出ないように、ゆっくりと、きずなも深まるだろう。


【問い】この文章で筆者が一番言いたいのはどれか。


1、日本の家庭では、食べ物を捨てる現象が非常に厳しい。

2、週末家族そろって食事をするのは、残り物が出ないし、絆も深まる。

3、生活が豊かになっても、食べ物を無駄にするべきではない。

4、昔の日本は卵も1個以上食べられなくて貧しい国だった。


参考译文




“不可以浪费食物”。我虽然一直认为这是常识,但据报纸“生活”栏目上的连载“浪费粮食”报道说,日本的家庭,平均每人每天浪费一碗饭。石川县立大学的研究者对家庭中产生的垃圾进行调查的结果是,买回来后就直接丢掉的食品占很多。而且,大部分都是在保质期前。再还是黑白电视的时代,没有能丢掉的食物。只是饭碗上残留一点儿米粒,就会被训斥“种粮食的农民会生气的”。鸡蛋一天只能吃一个。如果想多吃,就会被说“会遭报应的”。(所谓的)美味佳肴就是父亲从公司宴会中用报纸包着拿回来的剩菜。炸虾或者炸鱼,有时候还有干巴巴的寿司,如果是现在的话,也许早就进垃圾箱了。为什么要丢掉呢?因为大家都在外面吃饭的缘故吗?大家忙得连做饭的时间都没有吗?不管怎么说,已经出现了很多全家人不聚在一起吃饭的家庭了。但是,周末还是希望在家里吃的。没有剩饭剩菜,慢慢地用餐,这样家人间的感情也会加深吧。


问题:在这篇文章中作者最想说的是哪一个?


1、在日本家庭中,丢弃食物的现象非常严重

2、周末如果家人一起吃饭的话,既可以不浪费食物,又可以加深感情

3、即使生活变得富裕了,也不该浪费食物

4、以前的日本是一个鸡蛋都不能多吃一个的贫穷的国家


答案:3


解析:关键是理解作者的写作意图。作者先叙述了日本家庭浪费粮食严重,然后又和过去的贫穷生活作对比,目的就是规劝现在的日本人不要因为生活变得富裕了,就开始浪费食物。


文章标签:日语能力考试一级阅读精选问题集(46),单词学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元