您的位置:万语首页>学习指南> 日本饮食文化

日本饮食文化

来源: 1235yinming@ | 更新日期:2015-08-25 23:05:12 | 浏览(47)人次

元宵?には??を食べる??がある。??はもち米を原料とした?子であり、中には?々な具が入れられる。甘いものとしては砂糖、胡桃、ゴマ、小豆?、?砂糖などが、?辛いものとしては肉や野菜で作られた具が入れられる。

元宵节有吃汤圆的习惯。汤圆是以糯米为原料制成,里面有着各种馅儿。甜汤圆里有砂糖、核桃、芝麻、小豆馅和冰糖等,咸汤圆则是以肉和蔬菜作馅儿。

??の入れられた?で茹でる?、?の中で?子が踊る姿を天に?く?月に?立てた。そして家庭が??(??の意味)と音が似ている「??」という?字が使用され、宋代の周必大も『元宵煮浮?子」という?の中で「今夕是何夕、??事事同」と表?し、?在でも台湾では「吃了??好??」という民?が?く知られている。

在热水锅里煮的时候,汤圆在水里滚动的样子就如同天上的明月般。而且跟家庭团圆的意思谐音,所以用了“汤圆”这两个字,宋代周必大《元宵煮浮元子》的诗中有着“今夕是何夕,团圆事事同”的句子,现在台湾“吃了汤圆好团圆”的民谣也广为人知。

元宵?に??を食べる由来は唐代に元宵?に食べられていた?蚕にさかのぼることができる。宋代になると乳糖?子と称されるようになりこれが??の前身であると考えられる。宋代の?人周必大による『元宵煮浮?子』という??の中に「星???里、珠浮?水中」という一文があり、?在の??に近い形?であったと想像される。

元宵节吃汤圆的习俗可追溯到唐代元宵节吃的面蚕,到宋代被叫做乳糖圆子,据信这就是汤圆的前身。宋代诗人周必大的《元宵煮浮元子》的诗中有“星烂乌云里,珠浮浊水中”的句子,可以想见其形状已经跟现在的汤圆很接近了。

明代になると元宵の名称で呼ばれることが多くなる。?若愚の『酌中志』にその?法が??[4]されている。また清代になると八宝元宵と称される??が美食として知られるようになり、元宵?に欠かせない料理として定着していくこととなった。

到明代元宵这种叫法多了起来,刘若愚的《酌中志》中记载有其做法。此外,到清代又叫做八宝元宵,汤圆作为一种美食广为人知,最终成了元宵节不可或缺的食物。

文章标签:日本饮食文化,单词学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元