您的位置:万语首页>文化/生活> 不吉利的“祝词”

不吉利的“祝词”

来源: wyhlmwzh | 更新日期:2016-08-15 15:39:10 | 浏览(239)人次

日本人婚礼(日本人将婚礼仪式和结婚礼宴分开,这里说的是结婚礼宴)的盛况,用录象机从头 到尾全部录下来。这一情况近来已经不足为奇。对新郎新娘来说,录下来的图象是一生之中最美好的纪念。 然而对一些人来说,有时正好相反。先让我们看一下某位致辞人的祝词。
「本日はご?婚、?におめでとうございます。私は新郎の??君の?友で、?は彼が新???さん に一目惚れをしたときから今日までの一部始?を知っております。??君は皆さんご存知の通り、大? 明る性格なのはいいですが、いつも人を笑わせることばかり考えている、およそ真面目とは言えない男 です。そんな彼がある?の冷たい冬の日、私に??をしてきました。?は恋をしてしまったというので す。いつもとは?う真?な声でした。……(略)……これからは二人で掴んだ幸福を?さないように大 切に育てて、明るく?しい家庭を?いてください。お二人の?が、そしてご?家がますます?展されま すようお祈り申し上げます。私のスピ?チはこの?で?わりにさせていただきます。重ね重ねになりま すが、最後にもう一度、本日はまことにおめでとうございます。」
乍一看,这个祝词没有一点毛病,充分表达出了作为一个好朋友的美好祝愿。但是用词严格的日本人 来说,有几处需要值得深思。其实,这位致辞人怕出错,事先准备了发言稿,但是忘记带来了。因此只好 当场措辞,七拼八凑,蒙混过去。在忙乱之中,他本人也感觉到,误用了一些不大妥当的词。后来,这位 致辞人相当后悔,因为在他的致辞中出现了很多婚礼上禁用的词语,也就是「忌みことば」(忌讳语)。 比如说「?れる」、「?わる」就是这样的词。这两个词本身没有特别不好的含义,只是日本人尽量不在 红白喜事时使用。在结婚礼宴上用「?れる(破坏)」和「?わる(结束)」,正是犯了这个忌。
致辞时可以自行措辞,如果找不到可以取代的词,那么把含有忌讳语的部分删掉,就可以了。例如「 ?さないように大切に育てて、明るく?しい家庭を?いてください」完全可以改为「大切に育ててくだ さい」,又如「私のスピ?チはこの?で?わりにさせていただきます。」这句话全部删掉也可以。
避免使用忌讳语,并不是因为没礼貌,而是因为它能使人联想到不吉利的事情。其实上面的致辞内容 并没有失礼之处。无论是「?れる」还是「?わる」,从文章的前后关系来说,都没有用错,只是“不用 为佳”。 致辞人可以回避使用「?わる」一词,但是司仪,由于结婚礼宴进程的关系,必须宣布“披露宴到此 结束”之类的话。这时他们需要用别的词汇代替忌讳语。

例如:
1.切婚礼大蛋糕时
错:では新郎新?にケ?キを切っていただきます。(下面请新郎新娘切婚礼蛋糕)
对:では新郎新?にケ?キに入刀いたします。(下面请新郎新娘开刀致富)
2.宣布婚礼结束时
错:そろそろ披露宴は?了させていただきと思います。(结婚礼宴到此结束)
对:そろそろ披露宴はお?きにさせていただきたいと思います。(结婚礼宴现已敞开归路,请大家 自便)
因此,在婚礼上不能使用诸如“离开”、“再见”、“哭泣”、“冷淡”等预示或者能使人联想到 “幸福家庭破灭”的忌讳用语。

文章标签:不吉利的“祝词”,流行时尚,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元