日语 せず特別職で処遇へ夏普两位元老调

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-14 14:52:27 | 浏览(11)人次

日语">日语  せず特別職で処遇へ夏普两位元老调

 経営再建中のシャープが、社長経験者の辻晴雄特別顧問(80)と町田勝彦相談役(70)の両氏を、経営には直接関与しない特別職として処遇する方向で調整していることが21日、分かった。25日の株主総会前に取締役会で正式決定する。

 町田氏は大阪商工会議所の副会頭を兼任しており、財界活動にはシャープでの肩書が必要と判断した。また、辻氏は世界に先駆けて液晶ディスプレー事業を本格化した経験を踏まえ、助言などを請う考えだ。

 現在、町田氏には報酬が支払われているが、今年1月に相談役から特別顧問となった辻氏は無報酬。両氏が特別職となった場合、無報酬で本社の執務室も引き払うとみられる。

 シャープは5月に発表した中期経営計画で、社内出身の取締役を10人から5人に半減するなど、経営陣の合理化を打ち出した。経営悪化の責任をふまえ、両氏の去就も注目されていた。シャープ幹部は「経営に直接関与しないので、大きな影響はない」としている。

 また、当初全員が6月に退任するとしていた常任顧問のうち、元通産省大臣官房審議官などを務めた安達俊雄氏は留任することも決めた。

難しい言葉:

ひきはらう【引き払う】

离开,搬迁,迁走,(腾房)搬到.

¶名古屋を引き払って上京する/离开名古屋搬到东京去住.

きょしゅう【去就】

去就,去留,进退.

¶~に迷う/不知何去何从;无所适从.

¶~を明らかにする/明确去留.

¶問題は彼の~いかんによって決まる/问题要看他的去留如何而定.

日语">日语  せず特別職で処遇へ夏普两位元老调

文章标签:日语 せず特別職で処遇へ夏普两位元老调,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元