日语 政协委员称韩剧伤害中国文化自尊

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-14 15:26:08 | 浏览(17)人次

日语">日语  政协委员称韩剧伤害中国文化自尊

韓流ドラマは中国文化のプライドを傷つけた。

 韓流ドラマ「星から来たあなた」が中国でブームになっていることについて、「両会(全国人民代表大会と全国人民政治協商会議)」に出席するため北京に滞在中の許欽松・広東省政治協商委員が「中国文化のプライドに傷をつけた」との見方を示した。3日付で長江日報が伝えた。

 2日付の広州日報によると、許委員は「韓流ブームはもはや韓流ドラマだけの問題ではない。中国文化のプライドに傷をつけた」と指摘した。1本の海外ドラマに中国全土が熱狂する現象は国産ドラマが少ない80年代には見られた。だが、中国は今ではドラマ制作本数で世界最多。にもかかわらず、国内テレビ局が放送していない海外ドラマに人気が集中していることは重く受け止めるべきだと記事は指摘している。

 中国の国産ドラマといえば、時代劇ドラマか現実離れした抗日ドラマが主流。これでは視聴者が離れていくのもうなずける、と記事。国産ドラマの質を向上させ、海外ドラマに学ぶ姿勢が必要との見方を示している。


難しい言葉:


【熱狂(ねっきょう)】: 狂热,热狂。


¶みながこの試合に~した/大家都为这场比赛而热狂起来了。

¶このオペラは聴衆を~させた/这场歌剧使听狂热起来了。

¶~ぶりに水を差す/给人的狂热(情绪)泼冷水。


日语">日语  政协委员称韩剧伤害中国文化自尊

文章标签:日语 政协委员称韩剧伤害中国文化自尊,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元