日语 マレーシア航空機、捜索難航

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-14 15:27:33 | 浏览(26)人次

日语">日语  マレーシア航空機、捜索難航

 消息不明のマレーシア航空機、捜索難航/马航失联,搜救困难


 8日未明に消息を絶ったマレーシアの首都クアラルンプール発の中国・北京行きのマレーシア航空370便(ボーイング777―200型機)の捜索が難航している。マレーシアのナジブ首相は同日夜の記者会見で「捜索活動は続けているが、機体の確認はできていない」と話した。行方不明になってから半日以上たつが、事態の進展はまだ見られない。

 マレーシアとベトナム当局は同日、機体が消息を絶ったとみられる南シナ海の海域とその上空に艦船や空軍機を派遣し、捜索活動を始めた。マレーシア航空は8日夕、乗客の家族の対応にあたる人員を北京に送り込んだ。

 ベトナムの現地メディアは海軍筋の情報として、ベトナム南部の沖合にあるトーチュー島から153カイリ(約280キロメートル)離れた海域に同便が墜落した可能性があると報じた。一方、別の当局者はマレーシアとベトナムの中間線から25カイリ離れたマレーシア領海内に墜落した可能性があると話しており、情報が交錯している。

 ベトナム航空当局は、捜索中の海域で石油らしきものが浮いているのを発見したとしており、調査を進めている。

 ナジブ首相は8日の記者会見で中国の李克強首相と電話で話したことを明かし、「米国やシンガポールの海軍にも援助を要請した」と話した。機体が消息不明となった原因については「(テロを含む)全ての可能性を考慮しているが、まだ原因を特定できる材料はない」とした。

 マレーシア航空によると、交信が途絶える前に機長などから非常事態を示唆するような内容の発信はなかったという。ベトナム政府は同便がベトナム領空内に入る直前に消息を絶ったとしている。

 マレーシア航空は2013年12月期に約11億7千万リンギ(約370億円)の純損失を計上。格安航空会社(LCC)との競争激化などにより業績が悪化しており、収益回復が課題となっている。燃料コスト削減のため、新型の機体の導入も進めている。

 同機はクアラルンプールを8日午前0時41分(日本時間午前1時41分)に離陸。約1時間後の午前1時半(同2時半)にマレーシア東海岸の上空を通過した後に同国側の管制塔との交信を絶った。マレーシア航空によると、乗客227人と乗員12人が搭乗しており、乗客の154人が中国人と台湾人。



難しい言葉:


【クアラルンプール】Kuala Lumpur 吉隆坡


【難航(なんこう)】难以进展。

¶捜査が難航する/搜查难以展开。

¶組閣は難航を続けている/组阁不断碰到困难。


【沖合(おきあい)】海面上,洋面上。

¶~に汽船が停泊している/轮船停泊在海面上。

¶太平洋の~はるか/在太平洋的遥远洋面上。


【交信が途絶える】通信失联。

日语">日语  マレーシア航空機、捜索難航

文章标签:日语 マレーシア航空機、捜索難航,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元