日语阅读 巡回診療車

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-14 19:28:34 | 浏览(23)人次

日语阅读">日语阅读      巡回診療車

 巡回診療車


  高橋克彦さん(50)は国立病院機構?沼田病院の車庫長である。もう1人の運転手と交代で、週に2回、巡回診療車を運転して、群馬県北部の山間部を回る。乗るのは医師と看護師、事務職員だ。

  高桥克彦先生(50)是国立医院机构。沼田医院的车库长。他与另一名司机轮流值班,每周两次绕群马县北部的山中驾驶医疗巡视车。车上坐着的是医生和护士,以及事务员。

  トラックなどを改造した車は4台目、車庫長は3代目だ。8コース、29カ所を約1カ月で一回りする。35年に及ぶこの巡回が、公務員の地道な活動に贈られる人事院総裁賞に選ばれたのを機に、車に乗せてもらった。

  现在共有四辆由卡车改造的医疗巡视车,车库长也到了第三代。大约1个月时间内绕8条路线,29处场所一圈。这一巡视共持续了35年,现获得了褒赏公务员勤恳工作的人事院总裁奖。以此为契机,笔者也坐上了车。

  この日のコースは4カ所だ。国道からはずれ、雪に覆われた畑のそばで止まると、お年寄りが数人乗ってきた。「病院は近くにないし、バスは本数が少ない。とても助かる」。医師が「体調はどうですか」と聞く。血圧の高い人が多いようだ。風邪気味なので、と薬をもらう人もいる。頼もしいかかりつけ医なのだ。

  这一天的路线上共有四处地方。这条路离公路很远,停在覆盖着深雪的田地旁时,几个老人乘了上来。"医院有点远,巴士数量也太少,真的帮大忙了。"医生问"身体怎么样?"似乎高血压者挺多的。还有人因为有点感冒,便向医生要了药。这些经常就诊的医生都很可靠。

  初代の車庫長を務めた小野里和夫さん(73)は「昔はほとんど舗装がなく、雨が降ると、ぬかるみのようになった。チェーンをつけて山道を上がったものです」と語る。道は良くなり、自家用車も増えた。しかし、車を持たないお年寄りは今も少なくない。

  初代车库长小野里和夫说:"以前几乎没有铺好的道路,一下雨就泥泞不堪。当时得系上锁链开上山道。"道路修好了,私家车也增加了。但如今还是有不少没车的老人。

  年間延べ2千人を超えていた受診者は、1700人ぐらいに減った。経費がかかり、回り持ちの医師の負担も大きい。それでも、前村道生副院長は「高齢化が進む中で、お年寄りを見捨てるわけにはいきません。なんとか続けていきたい」と話す。各地で巡回診療に携わる人たちも同じ思いだろう。

  以前该医院的就诊者每年超过了2千人,而现在减少到约只有1700人。医疗巡视需要一定经费,轮流值班的医生的负担也很大。尽管如此,前村道生副院仍说:"在人口高龄化发展的现在,我们不能对老人弃而不顾。我想无论如何都要想点办法继续下去。"各地参与巡视诊疗的人们应该都抱着这一想法吧。

  4カ所目の診療が終わり、高橋さんが運転席に座る。「待っている人がいる。それだけでも来たかいがあります」

  第4处的诊疗结束后,高桥先生坐回了驾驶席。"有人在等着我们。为了他们,我们来这儿也就有价值了。"


日语阅读">日语阅读      巡回診療車

文章标签:日语阅读 巡回診療車,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元