日语阅读 カジュアル化、でも

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-14 20:39:03 | 浏览(15)人次

日语阅读">日语阅读     カジュアル化、でも

カジュアル化、でも


  働く女性が急増すると男社会と同じ現象が起こるといわれてきた。昔、トレンチコートにマフラー姿は、メンズ·サラリーマンスタイルの典型だった。今は、女性がその伝統を継承しているように思える。いや、バージョンアップしてもっとお洒落に、スタイリシュになったと思う。通勤スタイルもめっきりカジュアル化し、制服も激減している昨今、きっちりした着こなしをみると新鮮さが増す。

  如果职业女性剧增的话,将会发生与男性专权社会一样的现象的说法开始盛行,从前战服上围围巾的身影成了上班族的典型风格。现在,大多数人认为女性继承了那种古老的传统,我认为随着"版本"的升级,在打扮方便应该越来越好看才是。近来,上班族的风格也发生了显著的变化,制服锐减而休闲服饰激增,恰好在穿着方便增添了新鲜的色彩。


  先日、負け犬の代表と言われた杉田かおるさんが結婚した。すぐにでも子供を作るようなことを言っていた。実は働く女性にとって出産&子育てと仕事の両立は大変だ。仕事を続けながら、育児をこなしている女性が増えている。実際に、男女同権と言われも、夫が産休を取れるような会社は少ない。女性に負荷がかかる。子供の教育問題を含め、絶望的になることもある。このままのシステムでは、負け犬のままでいいと思うかも。洋服でカジュアル化が進んでいても、中身は戦前以下のお粗末な出産、育児、教育の仕組み。少子化を深刻に受け止めれない社会にも責任がある。ますます、女性は男っぽくなるかもよ。

  前些天,被认为是"丧家之犬"的代表的杉田香结婚了,而且说马上就要养一个孩子。事实上对于职业女性来说生小孩、养育小孩和工作两面都能顾全是非常困难的,一边工作一边养育孩子的女性在不断的增加。实际生活中,虽然说男女平等,但做丈夫的也能取得产假的是少之又少,让女性增加很多负担。包括孩子养育问题在内,变得绝望的女性也有,在这样的社会结构之中,也许能做"丧家之犬"倒是一种幸福。服装逐渐的休闲化,其内涵就像是战前草草的生孩子,养育孩子的教育组织一样。无法阻止严重的少子化,社会方面也具有相当于责任,也许女性会越来越男性化。

日语阅读">日语阅读     カジュアル化、でも

文章标签:日语阅读 カジュアル化、でも,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元