日语阅读 这不是你家
来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-15 22:11:52 | 浏览(14)人次
日语阅读">日语阅读 这不是你家東京の郊外に住む木村さんは、お酒を飲んでの失敗の多い人です?
傘や靴を取り替えてくることなどは序の口で、それも必ず古いのと間違えるので、奥さんもあきれています?若い時などは、家と間違えて、近所の建築中の空き家で一晩夜を明かした事もありました?
そこで電車に乗った時は、誰かまわずとなりの人に起こしてもらうことにしています?しかし一度も起こされたことはありません?それは木村さんは起こされても、起きなかったからでしょう?ある時東京駅からJRに乗り、自分の駅に近づくにつれて居眠りが始まったので、隣の人に、“どちらまでですか?鶴見ですか?鶴見へ着いたら起こしてあげますから、横浜へ着いたら起こしてください?”とわけのわからないことを入ったので、起こしてもらえなかったのです?この時は終点の桜木町で降りず、そのまま逆行シテ、べてつの終点の大宮まで連れていかれてしまったのです?
しかしどんなによっていても、帰巣本能お陰で、朝起きてみると、ちゃんとわが家の布団の上で寝ています?どこをどうやって帰ってきたのか、酔っぱらってから朝起きるの記憶が全くないのです?これは記憶を喪失したのではなく、記憶が断絶したのです?
どんなに世って帰っても、宮仕えするものにとってはつらい朝がすぐ来ます?そして早く起きろという妻の声は悪魔の響きを持っています?ある時、身体を何度も何度も激しく動かすので、“うるさい?寝たいだけ寝かせてくれ?今寝たばかりなんだ?”“ここはあんたの家じゃないんだよ?”
見上げると、そこに警官が立っていました?木村さんは駅前広場のベンチに寝ていたのです?
中译文
家住在东京郊区的木村曾因饮酒多次出事.
拿错伞,穿错鞋等不过是小菜一碟,而且这种时候木村错拿,错穿的总比自己的旧,夫人简直拿他没办法.木村年轻时,曾因喝酒走错家门,在附近正建的空房子里睡了整整一夜.
正因为是这样,木村乘电车时,不管旁边是谁,他都请人家到站叫他.但是,木村一次也没有被叫起来.这是因为不论人家怎么叫,他都不起来.一次,木村从东京站上了JR,随着接近自己下车的车站,竟睡起觉来.于是,他对旁边的人说,您到哪下车?啊,是鹤见哪.到鹤见我叫您,到横滨时,您叫我.
旁边的人根本不明白木村说了什么,所以无法叫他.这时,他没有在终点樱木街下车,而就那么坐着折回,被带到了另一端的终点大宫.
可是,木村不管醉得多么厉害,凭着归巢的本能,早晨起床时,总发现自己躺在自家的被窝里.至于经过什么地方,是怎么回来的,从喝醉到第二天早晨起床这段时间,他什么也记不得.他这种不属于丧失记忆,该是记忆中断.
不管喝得多么醉回家,对上班族最难受的早晨转眼就到.于是,房间里便响起妻子”快起床””快起床”那魔鬼般的声音.一次,他的身体被一次一次强烈地摇动,忍不住说到,
“真讨厌!让我睡个够,这不是刚睡嘛!”
“这不是你家!”
木村睁眼一看,见站着警察.原来他睡到了站前广场的长椅上.
|
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06