日语短文 最高気温

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-17 13:04:46 | 浏览(10)人次

日语短文">日语短文   最高気温 

 世の中、いろいろな情報が多いけれど、その中で一番必要がないのが、梅雨から残暑の間にかけての「最高気温」ではないかと思う。気象庁が一生懸命に観測して、毎日、教えてくれるけれど、そのわりにはこれほど

みんな喜ばれないものはないからだ。

   うんざりするほど暑い日、外を歩いていて、

   「ああ、暑い」

   といっている人を見ると、私はムカッとする。

   「ただでさえ暑いんだから、それを再確認するようなことをいうな」

   と近づいていって説教したくなる。暑いても、

   「本当は、そんなに暑くないんだ」

   と知らんぶりしていれば、何となく暑くないような気分になってくる。それがクーラーを使わずに生活している私の知恵なのである。

   午後のいちばん暑い時間帯に、でかけなければならないとき、着替えながらニュースを見ていると、ごていねいに、

   「これから都心では三十四度くらいまであがいそうです」

   などアナウンサーが教えてくれる。しかしそういわれてもこちらはどうしょうもない。急にがっくりして、でかける気が失せてしまうだけだ。たとえば冬の場合は、寒くなるとわかければ、厚着をしたりできる。ところが夏の場合は、薄着にも限界があり、最高気温を教えてもらっても、精神的にダメージを受けるだけ。知った分だけ、よけいに汗がにじみでてくるといった具合なのである。

   いったい最高気温を知って、気持ちがよくなる人っているのだろうか。たしかに近所の人と道で出くわして、何の会話のネタ浮かばない場合、付き合いをスムーズにするために、一役かうという利点はある。しかしその程度のものである。いちいち折れ線グラフで最高気温の変化など報告してくれなくてもいい。

   「夏は暑い!」

   明快にただそれだけで、いいのである。

日语短文">日语短文   最高気温

文章标签:日语短文 最高気温,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元