日语 【夕顔篇】夜半、もののけ現われる 3

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-19 05:50:09 | 浏览(14)人次

日语">日语 【夕顔篇】夜半、もののけ現われる 3

◆夜半、もののけ現われる


(三)

 紙燭(しそく)持て参れり。右近も動くべきさまにもあらねば、近き御几帳(みきちやう)を引き寄せて、「なほ持て参れ」とのたまふ。例ならぬことにて、御前(おまへ)近くも、え参らぬつつましさに、長押(なげし)にもえ上らず。「なほ持て来(こ)や。所に従ひてこそ」とて、召し寄せて見たまへば、ただこの枕上に、夢に見えつるかたちしたる女、面影に見えてふと消え失せぬ。昔物語などにこそかかることは聞け、といとめづらかにむくつけけれど、まづ、この人いかになりぬるぞと思ほす心騒ぎに、身の上も知られたまはず添ひ臥して、「やや」とおどろかしたまへど、ただ冷えに冷え入りて、息はとく絶え果てにけり。


 言はむ方なし。頼もしく、いかにと言ひふれたまふべき人もなし。法師などをこそは、かかる方の頼もしきものには思すべけれど。さこそ強がりたまへど、若き御心にて、言ふかひなくなりぬるを見たまふに、やる方なくて、つと抱(いだ)きて、「あが君、生き出でたまへ、いと、いみじき目な見せたまひそ」とのたまへど、冷え入りにたれば、けはひものうとくなりゆく。


(現代語訳)


 そこに、留守居役の息子が紙燭を持って参った。右近も動けそうもないので、源氏は傍らの御几帳を引き寄せて夕顔を隠し、「もっと近くに持って参れ」とおっしゃる。ふだんと違ったことなので、おそれおおくて御前近くに参上できず、ためらっていて長押にも上がりかねている。「もっと近くに持って来なさい。遠慮も場所によるぞ」と言って、紙燭を取り寄せてご覧になると、ちょうどその枕元に、夢に現れた姿の女が幻影のように現れて、ふっと消え失せた。「昔の物語でこそ、このような話は聞くけれど」と、たいそう意外で気味悪いが、まず、「この女はどのようになったのか」と心配で、わが身の危険もお顧みにならず、女君に添い臥して、「これこれ」とお起こしになるが、すっかり冷たくなっていて、息はとっくにこと切れてしまっていた。


 源氏はどうすることもできない。頼りになり、どうしたらよいかとご相談できるような人もいない。法師などは、このような時の頼みになる人とはお思いになるが。あれほど強がっておられたが、まだお若いため、空しく死んでしまったのをご覧になると、どうしようもなくて、女をひしと抱いて、「いとしい人よ、生き返っておくれ。ひどく悲しい目に遭わせないでおくれ」とおっしゃるが、冷たくなっていたので、人を抱いている感じがしなくなっていく。


(注)長押 ・・・ 部屋の境目にある、横に渡した木材。

日语">日语 【夕顔篇】夜半、もののけ現われる 3

文章标签:日语 【夕顔篇】夜半、もののけ現われる 3,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元