日语 【末摘花篇】雪の激しく降る日
来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-19 05:53:33 | 浏览(33)人次
日语">日语 【末摘花篇】雪の激しく降る日◆ 雪の激しく降る日
いとど、憂ふなりつる雪、かきたれ、いみじう降りけり。空の気色はげしう、風吹き荒れて、大殿油(おほとなぶら)消えにけるを、ともしつくる人もなし。かの、ものに襲はれし折、思し出でられて、荒れたるさまは劣らざめるを、ほどの狭(せば)う、人気(ひとげ)のすこしあるなどに慰めたれど、すごう、うたて寝(い)ざとき心地する夜のさまなり。をかしうもあはれにも、様(やう)かへて、心とまりぬべきありさまを、いと埋(む)もれすくよかにて、何の栄(は)えなきをぞ、口惜しう思す。
からうして明けぬる気色(けしき)なれば、格子、手づから上げたまひて、前の前栽(ぜんざい)の雪を見たまふ。踏みあけたる跡もなく、はるばると荒れ渡りて、いみじう寂しげなるに、ふり出でて行かむこともあはれにて、「をかしきほどの空も見たまへ。尽きせぬ御心の隔てこそ、わりなけれ」と、恨みきこえたまふ。まだほの暗けれど、雪の光にいとど清らに若う見えたまふを、老い人ども、笑み栄(さか)えて見奉る。
「はや出でさせたまへ。あぢきなし。心うつくしきこそ」など教へ聞こゆれば、さすがに、人の聞こゆることを、えいなびたまはぬ御心にて、とかう引きつくろひて、ゐざり出でたまへり。
見ぬやうにて、外(と)の方(かた)を眺めたまへれど、尻目(しりめ)はただならず。「いかにぞ、うちとけまさりの、いささかもあらばうれしからむ」と思すも、あながちなる御心なりや。
(現代語訳)
ますます、女房たちが辛いと言っていた雪が激しく降ってきた。空模様は険しく、風が吹き荒れて、明かりが消えてしまっているのに点し直す人もいない。源氏は、あの、魔物に襲われた時を思い出しになられて、荒れたようすは劣らないようだが、邸の狭い感じや人気が少しあるなどで安心していたが、物寂しく不気味で、寝つかれそうにない夜のありさまである。このような情景は、趣も感じられ、しみじみと胸を打つものがあり、風変わりに心がひきつけられそうなようすなのに、姫君がひどく引っ込み思案で、潤いや優しさに欠け、何の取り柄もないのを、残念にお思いになる。
やっと夜が明けた気配なので、源氏はご自分で格子をお上げになり、前庭の植え込みの雪をご覧になった。踏み分けた跡もなく、広々と荒れわたってたいそう寂しそうなので、姫君を振り捨てて帰るのも気の毒に思い、「風情のある空をご覧なさい。いつまでも打ち解けて下さらないお心が、理解できません」と、恨みごとを言われた。まだほの暗いが、雪の光に源氏がますます美しく若々しくお見えになるのを、老いた女房たちはにこにこして拝し上げる。
「早くお出ましなさいませ。引っ込んでいらしてはいけませんわ。女は素直なのがいちばんですよ」などとお教えすると、何と言っても、人の申すことをお拒みになれないご性格なので、あれこれ身支度して、いざり出てこられた。
源氏は姫君を見ないようにして、外を眺めていらっしゃるが、横目の使い方は尋常でない。「どんなに、馴れ親しんで見たときに、少しでも良いところを発見できれば嬉しかろうが」とお思いになるのも、身勝手なご注文というものだ。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06