日语 元 日

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-19 05:58:07 | 浏览(26)人次

日语">日语 元 日

元 日


 元日。なほ、同じ泊りなり。白散(びやくさん)をある者、「夜の間」とて、船屋形にさしはさめりければ、風に吹き慣らさせて、海に入れて、え飲まずなりぬ。芋茎(いもじ)・荒布(あらめ)も、歯固めもなし。かうやうの物なき国なり。求めしもおかず。ただ押鮎(おしあゆ)の口をのみぞ吸ふ。この吸ふ人々の口を、押鮎もし思ふやうあらむや。「今日は都をのみぞ思ひやらるる。小家(こへ)の門(かど)のしりくべ縄(なは)のなよしの頭(かしら)、柊(ひひらぎ)ら、いかにぞ」とぞ言ひあへなる。


(現代語訳)


 元日。やはり同じ港である。白散(びゃくさん)をある者が、「一晩の間だから」と言って、船屋形に差し挟んでおいたのが、風に吹かれて海に落ちてしまい、飲むことができなくなってしまった。芋茎(ずいき)・荒布も、歯固めの品もない。これほどに物のない国(船のこと)なのだ。特に買い求めもしていない。ただ、押鮎の口ばかりを吸う。これらの吸う人々の口を、押鮎は何と思うであろうか。「今日は、都ばかり思われて仕方がない。小さな家の門にしめ縄として飾るぼらの頭や、ひいらぎなどは、今ごろどんなふうだろうか」と、みんな言い合っているようだ。


(注)白散 ・・・ 正月に飲む屠蘇(とそ)の類。長寿・厄除けの漢方薬で、温酒とともに服用する。

(注)芋茎 ・・・ サトイモの茎を乾燥させたもの。

(注)荒布 ・・・ 海藻の一種。

(注)歯固め ・・・ 正月三が日に、長寿を祈って大根、瓜、押鮎などを食べる行事。

日语">日语 元 日

文章标签:日语 元 日,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元