日语 大湊の泊 1
来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-19 05:58:56 | 浏览(35)人次
日语 ">日语 大湊の泊 1【大湊の泊】
(一) 七日になりぬ。同じ湊(みなと)にあり。けふは白馬(あをむま)を思へど、かひなし。ただ波の白きのみぞ見ゆる。かかる間に、人の家の、池と名ある所より、鯉(こひ)はなくて鮒(ふな)よりはじめて、川のも海のも、他物(こともの)ども、長櫃(ながびつ)にになひ続けておこせたり。若菜ぞけふをば知らせたる。歌あり。その歌、
浅芽生(あさぢふ)の野べにしあれば水もなき池に摘みつる若菜なりけり
いとをかしかし。この池といふは、所の名なり。よき人の男につきて下りて、住みけるなり。この長櫃のものは、皆人、童(わらは)までにくれたれば、飽き満ちて、船子どもは腹鼓(はらつづみ)を打ちて、海をさへ驚かして、波立てつべし。
(現代語訳)
七日になった。まだ同じ港にいる。今日は都の白馬(あおうま)の節会(せちえ)のことを思うものの、どうすることもできない。ただ波の白さばかりが見える。こうしている間に、ある人の家で、池という名の所から、鯉はないものの、鮒をはじめ、川の魚、海の魚ほかを、長櫃に入れて次々に担いで送ってきた。その中にあった若菜が、七種(ななくさ)の節句である今日という日を思い起こさせてくれる。歌が添えてある。その歌は、 <私どもの家は、短い茅萱(ちがや)が一面に生えた野にあり、地名は池ながら、水もない池で摘んだ若菜です。> とても趣がある。この池というのは、地名だ。身分のある女性が夫に従って下向し、ここに住んだという。この長櫃の中のものは、全員、子どもにまでくれてやったので、飽きるほど食べ、船乗りたちは腹鼓を打ち、海をも驚かし、波を立ててしまいそうだ。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06