日语 子の日の歌

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-19 06:09:51 | 浏览(22)人次

日语">日语 子の日の歌

子の日の歌


 二十九日(はつかあまりここぬか)。船いだして行く。うらうらと照りて、こぎ行く。爪(つめ)のいと長くなりにたるを見て、日を数ふれば、けふは子(ね)の日なりければ、切らず。正月(むつき)なれば、京の子の日のこと言ひいでて、「小松もがな」と言へど、海中(うみなか)なれば、かたしかし。ある女の書きていだせる歌、


  おぼつかな今日は子の日かあまならば海松(うみまつ)をだに引かましものを


とぞ言へる。海にて子の日の歌にては、いかがあらむ。また、ある人のよめる歌、


  今日なれど若菜も摘まず春日野(かすがの)のわがこぎ渡る浦になければ


 かく言ひつつこぎ行く。おもしろき所に船を寄せて、「ここやいどこ」と問ひければ、「土佐の泊(とまり)」と言ひけり。昔、土佐といひける所に住みける女、この船に交じれりけり。そが言ひけらく、「昔、しばしありし所のなくひにぞあなる。あはれ」と言ひて、よめる歌、


  年ごろを住みし所の名にし負へば来寄る波をもあはれとぞ見る


とぞ言へる。


(現代語訳)


 二十九日。船を出して行く。日がうららかに照り、その中を漕ぎ行く。爪がとても長くなっているのを見て、日を数えたら、今日は子(ね)の日だったので切らない。正月であるので、京の子の日のことを言い出して、「小松がほしいなあ」と言うものの、海の中なので、できないことだ。ある女が書いて示した歌、

 <気にかかりますね、今日は子の日なのでしょうか。もし私が海女(あま)だったなら、小松の代わりに海の松(みる)なりとも引いたでしょうに。>

と言った。海で詠んだ子の日の歌にしては、まずまずと思うがいかがだろう。また、ある人が詠んだ歌。

 <子の日は今日だけど、小松を引かないばかりか若菜も摘まない。私が漕ぎ渡るこの浦には春日野がないので。>

 このように言いつつ漕いで行く。風情のある場所に船を近づけて、「ここはどこか」と問えば、「土佐の泊」と言う。昔、土佐という所に住んでいた女が、この船に乗り込んでいた。その女が、「昔、しばらく住んでいた所と同じ名です。何となつかしい」と言って詠んだ歌、

 <長年住んだ所と同じ名がついているので、寄せ来る波もしみじみと懐かしく見られる。>

と言った。

日语">日语 子の日の歌

文章标签:日语 子の日の歌,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元