日语 治承の辻風

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-19 10:30:53 | 浏览(19)人次

日语">日语  治承の辻風

 また、治承(ぢしよう)四年卯月(うづき)のころ、中御門京極(なかみかどきやうごく)のほどより大きなる辻風(つじかぜ)起こりて、六条わたりまで吹けることはべりき。


 三、四町を吹きまくる間に、こもれる家ども、大きなるも小さきも、一つとして破れざるはなし。さながら平(ひら)に倒(たふ)れたるもあり、桁(けた)·柱ばかり残れるもあり。門(かど)を吹きはなちて四、五町がほかに置き、また、垣を吹き払ひて隣と一つになせり。いはむや、家のうちの資材、数を尽くして空にあり、檜皮(ひはだ)·葺板(ふきいた)のたぐひ、冬の木(こ)の葉の風に乱るるがごとし。塵(ちり)を煙のごとく吹き立てたれば、すべて目も見えず、おびたたしく鳴りどよむほどに、もの言ふ声も聞こえず。かの地獄の業(ごふ)の風なりとも、かばかりにこそはとぞ覚ゆる。家の損亡(そんまう)せるのみにあらず、これを取り繕ふ間に、身をそこなひ、かたはづける人、数も知らず。この風、未(ひつじ)の方に移りゆきて、多くの人の嘆きなせり。


 辻風は常に吹くものなれど、かかることやある、ただごとにあらず、さるべきもののさとしか、などぞ疑ひはべりし。


【現代語訳】

 また、治承四年四月のころ、中御門京極のあたりから大きなつむじ風が起こり、六条大路のあたりまで吹き抜けたことがあった。


 三、四町を吹きまくる間に、巻き込まれた家々は、大きな家も小さな家も一つとして壊れなかったものはなかった。そのまま平らにつぶれているものもあり、桁や柱だけが残っているのもある。門を吹き飛ばして、四、五町も離れた場所に落ち、また、垣根を吹き払って隣の家と一つになっている。まして、家の中の家財道具はことごとく空に吹き上げられ、檜皮や葺板のたぐいは冬の木の葉が風に乱れ飛ぶようだった。塵を煙のように吹きたてているため、まったく何も見えず、風がものすごく鳴り響くので、人々の話し声も聞こえない。あの地獄に吹く業の風も、このくらいだろうと思われる。家屋が壊れて失われたのみでなく、これを修繕しているときに怪我をして、体が不自由になった人は数知れない。この風は、南南西の方角に進み、多くの人々を嘆かせた。


 つむじ風はつねに吹くものだが、これほどひどいものがあろうか、ただごとではなかった、しかるべき神仏のお告げであろうかなどと疑ったことだ。


日语">日语  治承の辻風

文章标签:日语 治承の辻風,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元