日语 環境保護~1.中国と生物多様性条約

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-20 10:40:41 | 浏览(30)人次

日语">日语   環境保護~1.中国と生物多様性条約

 1992年の国連環境開発会議(地球サミット)後、中国政府は自らの国情に従い、責任ある姿勢で大会での約束を果たした。国家経済を持続的に発展させる戦略を明確にすると共に、この戦略の精神を国家の各経済政策において貫いた。1994年、国務院の許可の下で公布した『中国21世紀議程〜中国21世紀人口、環境及び発展白書』は、持続可能な発展戦略を表したものである。1996年、全国人民代表大会によって採択された『中華人民共和国国民経済と社会発展第九次五ヵ年計画と2010年遠景目標要綱』では、中国の持続可能な発展戦略を断固実施する方針を更に明確にした。


 中国政府は、自然資源の持続可能な利用と良好な生態環境は、持続可能な発展戦略を実施するための前提条件だとして、生物多様性の保護や土壌流失と砂漠化の防止、森林の拡大や都市、農村の生態環境の改善、環境破壊と汚染の防止、世界環境保護における協力への参与などの措置を通じ、国家の持続可能な発展戦略を効果的に実施していく方針である。中央政府各部署の政策、計画と活動、及び地方政府の国民経済と社会発展計画の中において生物多様性の保護と持続的な利用に関する内容を盛り込んだ。


 伝統的な計画経済から市場経済へと変わりつつある中、中国政府は、農業生産においては粗放型経済成長モデルから集約型経済成長モデルへの転換を促している。人口の増加が速いため、過度に自然資源を利用したことで、生態環境の悪化を導いた。土壌流失や砂漠化が激しくなり、生物資源の消耗が早過ぎる点で、国家経済が著しく抑えられた上、生態環境が破壊された地域において貧困化を深刻化させた。中国政府は、農村の経済政策の改革を重視し、集約型生産モデルに励み、植樹造林や土壌流失防止、砂漠化防止など、生態建設プロジェクトや生態農業技術の開発などの実施を奨励している。生態建設プロジェクトは、農業生産と保護、生物多様性の持続利用を効果的に結びつけた。


 数年をかけ、生態建設の実践から多くの経験をまとめた。例えば、大型防風林の整備やオアシス建設の経験、傾斜地を段々畑にし、生産量が高く、安定した畑を整備する経験、大型水利施設や小型蓄水土壌保全プロジェクトを建設する経験、耕地を森林や草原に戻し、生態植生を回復する経験、経済林や生態林、木や草を交互に栽培する経験、旱魃地域での農業生産や節水型灌漑、先進技術を駆使する経験、山、水、畑、森林、道路など狭い流域を総合的に整備する経験、荒山を請け負い、植樹造林や草を栽培する経験、草地の衰退や砂漠化、アルカリ化を整備する経験など、これら経験と方法は生物多様性の保護に積極的な役割を果たした。

日语">日语   環境保護~1.中国と生物多様性条約

文章标签:日语 環境保護~1.中国と生物多様性条約』,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元