日语 民俗~中国人のお茶を飲む習慣

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-21 08:48:36 | 浏览(12)人次

日语">日语  民俗~中国人のお茶を飲む習慣

中国ではお茶を飲む歴史は四千年余り遡ることができる。お茶は中国人の日常生活に欠かせないものである。中国では昔から薪、米、油、塩、醤油、酢、お茶は日常生活に欠かせないものとされている。お茶は人々の生活で重要な位置を占めている。また、中国人はお茶でお客さんを招待する習慣もある。お客さんが来ると、まずいい香りをするお茶を点て、飲みならが話をする。これは愉快なことだ。


 話によると、紀元280年前、中国の南方には呉という小さな国があった。国王は大臣を宴会に招待する時、よく酔うまで酒を飲ませた。大臣の中に、酒に弱い韦昭という人がいた。国王は酒の変わりに彼にお茶を飲ませたのだ。それで文人墨客の間で、お茶で客を接待することがはやった。唐の時代になると、お茶を飲む習慣が定着するようになった。茶を飲む習慣は仏教ともかかわりがあるそうだ。紀元713年から741年間の間、寺院では、和尚と信者達が座禅する時、よく眠くなったのだ。これを見て、1人の年長の和尚が彼らにお茶を飲ませた。すると皆、元気が出たのだ。この方法はまもなく、各地に広がった。これと同時に金持ちの家では、お茶を飲む専用の茶室が設けられた。


 紀元780年ごろ、唐の時代の陸羽はお茶の栽培や製造、飲み方について中国初の系統だった本『茶経』を書いた。


 中国では、お茶はすでに一種の文化となっている。人々は茶を淹れることや飲み方を一つの芸術にしている。昔から今日まで、各地ではいろんな風格をもつ茶室や茶屋が建てられている。北京の繁華街「前門」の周辺に茶室が多く並んでいる。ここで、人々はお茶を飲みながら、出しものを観賞したり、ゆったりと休憩することができる。南方では、自然の風景が美しい場所に露天の茶室が良く作られている。観光客はここでお茶を飲みながら一服することができる。


 お茶の品種は非常に多く、北京の人はジャスミン茶、上海の人は緑茶を好んで飲んでいる。東南部の福建省では紅茶を飲むのが好きだ。一部ではお茶にいろいろな食べものを入れて飲む。例えば、湖南省の一部の地方では、お茶に塩や姜、また、炒めた大豆とごまを入れて飲む。このせいか、お茶を飲むことを食べる意味の「喫茶」とも言う。


 各地ではお茶を飲む時、様々な礼儀がある。北京では、家の主人がお茶を淹れてくれたら、お客さんは立ち上がって両手で受け取り、有難うと言う。南の広東と広西ではお茶を受け取る時、お客さんは右手の指でテーブルを三回叩いて、感謝の意を表す。また、一部では、飲むとき、茶碗にお茶を少し残すと、また、注いでくれるが、全て飲みきると、もう結構だという意味になり注いでもらえないそうだ。

日语">日语  民俗~中国人のお茶を飲む習慣

文章标签:日语 民俗~中国人のお茶を飲む習慣,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元