您的位置:万语首页>学习指南> 东京上野公园的樱花(日语阅读)

东京上野公园的樱花(日语阅读)

来源: | 更新日期:2008-05-20 11:09:21 | 浏览(2201)人次

【単語】
花弁(かべん):花瓣。
揺らぐ(ゆらぐ):(自五)摇晃,摇动。
落ちる(おちる):(自上一)落,落下,降落。
流れる(ながれる):(自下一)传播。
リズム:(rhythm)韵律,节奏,格调。
弱い(よわい):(形)弱,不强。
一部(いちぶ):一部分。
熱烈(ねつれつ):(名?形动)热烈。
残念(ざんねん):(名?形动)遗憾,抱歉。
屋台(やたい):(流动)摊位。(节日等的)临时舞台。
並ぶ(ならぶ):(自五)排,并排。
蛸(たこ):章魚。
焼き(やき):烧,烤。
竹(たけ):竹。
細工(さいく):(名?他サ)工艺品。
大人(おとな):大人,成年人。
行事(ぎょうじ):按惯例或定期举行的活动,仪事。

【閲読】
<花弁が揺らいだり落ちたりしています>

 四月のはじめごろ、東京では桜の花が咲きました。私は二人の友達と一緒に上野公園は花見に行きました。

 上野公園には桜の木がいっぱいあります。満開の桜の花はピンク色で、とてもきれいです。風はあまり強くありませんが、花弁が揺らいだり落ちたりしています。あちこちから音楽が流れています。そのリズムは強かったり弱かったりしています。一部の若者は歌ったり踊ったりしています。子供でも上手に踊っています。その面白くて熱烈な場面を目の前にして、私も踊りたくなりました。残念ですが、その踊り方はできません。

 帰りの道の両側には屋台がぎっしり並んでいます。売り物は蛸焼きだったり、竹細工だったりです。子供は言うまでもなく、大人もよく買います。

 花見は日本の毎年の行事になっています。

本期任务:(日本語で答えてください)
1)四月のはじめごろ上野公園には静かですか。
2)日本の毎年の行事は何ですか。
 
参考译文:
《花瓣或是摇动,或是飘落》

  四月初,在东京樱花已经开了,我和两个朋友一起去上野公园看樱花。

  上野公园里,樱花很多。盛开的樱花呈粉红色,非常好看。虽然风不太大,但花瓣或是摇动,或是飘落。处处音乐回荡,其节奏时强时弱。一部分年轻人又唱又跳,即便小孩,也跳得很熟练。面对这种既有趣又热烈的场面,就连我也想要跳舞了。但很遗憾,我不会这种舞的跳法。

  回去的路上两侧,摊贩鳞次栉比,卖些烤章鱼啦,精制的竹制品啦。孩子就不用说了,大人也常购买。

  观赏樱花已成了日本每年的例行节日活动。


参考答案:
1)いいえ、とてもにぎやかです。
2)花見です。

文章标签:东京上野公园的樱花(日语阅读),阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元