您的位置:万语首页>学习指南> ​西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 16

​西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 16

来源: tang_mac | 更新日期:2015-12-26 18:21:16 | 浏览(72)人次

西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 16


16

Ajusto las amarras de los remos a los toletes y echándose adelante contra los remos empezó a remar, saliendo del puerto en la oscuridad. Había otros botes de otras playas que salían a la mar y el viejo sentía sumergirse las palas de los remos y empujar aunque no podía verlos ahora que la luna se había ocultado detrás de las lomas.

A  veces  alguien  hablaba  en  un  bote.  Pero  en  su  mayoría  los  botes iban  en silencio, salvo por el rumor de los remos. Se desplegaron después de haber salido de la boca del puerto y cada uno se dirigió hacia aquella parte del océano donde esperaba encontrar peces. El viejo sabía que se alejaría mucho de la costa y dejo atrás el olor a tierra y entro remando en el limpio olor matinal del océano. Vio la fosforescencia de los sargazos en el agua mientras remaba sobre aquella parte del océano que los pescadores llaman el gran hoyo porque se producía una súbita hondonada  de  setecientas  brazas,  donde  se  congregaba  toda  suerte  de  peces debido al remolino que hacía la corriente contra las escabrosas paredes del lecho del océano. Había aquí concentraciones  de camarones y peces de carnada y a veces  manadas  de  calamares  en  los  hoyos  más  profundos  y  de  noche  se levantaron  a  la  superficie  donde  todos  los  peces  merodeadores  se  cebaban  en ellos.

他把桨上的绳结儿套在桨架上,身子朝前倾,把桨叶往水里一撑,在黑暗中开始划出港口。海滩上已经有一些船只驶出港去。这时月亮已经落了山,老人虽然看不见船,却听得见桨叶击水和划动的声音。

偶尔听到有人说话,但是除了荡桨的声音以外,大多数船都是寂静的。他们一出港口就分散开来,每个人都驶向他指望能捉住鱼的海面。老人要驶向远方。他已抛开陆地的气息,驶进了黎明时分海洋那清新的气息里。老人划过海里的一片水域,他看见从弯流的野草里发出的磷光,渔人们把这片水域称作“大井”。因为这儿有一个突然下陷的七百英寸的深渊,由于海流冲击在海底的峭壁上形成游涡,各种鱼都屯集在这儿。在这深不可测的水底洞穴里,聚集了小虾、小鱼,有时候还会有成群的乌贼鱼,在夜里,这些小鱼游到靠近水面时,大鱼乘机游过来把它们吃掉。


文章标签:​西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 16,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元