您的位置:万语首页>学习指南> ​女の子の祝典―ひな祭り

​女の子の祝典―ひな祭り

来源: tang_mac | 更新日期:2016-08-17 15:26:27 | 浏览(51)人次

女の子の祝典―ひな祭り



A:ねえ、今日は3月3日だから、ひな祭りですね。

B:ひな祭り?

A:ええ。日本では、3月3日はひな祭りで、女の子の成長や幸福を願う行事で「桃の節句」とも言いますか。

B:どうして「桃の節句」と言いますか。

A:それは旧暦の3月3日は、現在の4月上旬にあたり、ちょうど桃の花も開くころだったからです。また、桃は、昔から邪を払う霊木とされており、「生命力」「不老」「平和」の象徴でもありますから。

B:そうなんですか。ひな祭りには何をしますか。

A:女の子のいる家庭の多くはひな人形を飾り、桃の花やひなあられ、菱餅、白酒などをひな人形とともに飾ります。古くは桃の花をめでたり、桃の花を浮かべた酒を飲んだりして楽しんだり、桃の葉を入れたを風呂に入って無病息災を願いました。

B:ふーん。ひな祭りの由来は何でしょう。

A:ひな祭りの歴史は古く、起源は身のけがれや災いを人形に移し、川に流して厄払いをしたという古代中国の風習にあります。これが日本に伝わると女の子の人形遊びと結び付き、江戸時代からはひな祭りとして行われるようになりました。ひな人形には生まれた子どもが、すこやかでやさしい女性に育つようにとの親の願いがこめられています。つまり、ひな人形をその子の形代と考えて、どうぞ災いが降りかかりませんように、また、美しく生長してよい結婚に恵まれ、人生の幸福を得られますようにという、あたたかい思いをこめて飾るのです。

B:そうですか。ひな人形はいつまで飾りますか。

A:ひな人形のヒナ壇は早くから飾り、3月3日がすむと、すぐ片付けます。いつまでも飾っておくと「お嫁に行くのが遅れる」と言われです。

B:親の願いがたくさん込められているんですね。



文章标签:​女の子の祝典―ひな祭り,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元