您的位置:万语首页>学习指南> ​バレンタインデー&ホワイトデー

​バレンタインデー&ホワイトデー

来源: tang_mac | 更新日期:2016-08-17 15:29:24 | 浏览(59)人次

バレンタインデー&ホワイトデー


A:もうすぐバレンタインデーですね。今年こそ予算を抑えたいです。

B:普通みんなの予算はどのぐらいですか。

A:最近の新聞報道によると、女性がバレンタインデーのチョコレートに投資する平均金額は、本当に好きな一人のために3000円、義理チョコに600円×10人分とのことです。つまり、合計1万円近くかけているわけです。

B:結構かかりますね。ところで、義理チョコってなんですか。

A:好きな人に贈るものを「本命チョコ」と言って、会社や学校などで、お友達や上司に配るチョコレートのことを「義理チョコ」といいますよ。また、家族の間にも「義理チョコ」は存在し、母親や娘から「義理チョコ」を受け取る男性もたくさんいるんですよ。私はいつも義理チョコばかり配っています。

B:ふふ。でも、ばれんたいんでーにちょこのやりとりをするのは、日本独特の風習かもしれませんね。

A:そうですね。「女性から男性にチョコレートを贈る」というバレンタインデーの文化は1970年代半ばに火がつき、1980年代には完全に定着しました。その日が近づくと、百貨店は勿論のこと、スーパーやコンビニ、駅のホームにまで様々な種類のチョコレートが並んでいます。日本国内の年間販売量のおよそ60パーセントが、バレンタインデーの時期によるものなんですよ。男性たちはもらったチョコレートを見て、「義理チョコ」かもしれない、いや「本命チョコ」に違いない、と悩むのです。

B:でも、たとえ義理チョコでも、もらわないよりはもらう方が、うれしいに違いありません。

A:まあね。最近は、バレンタイン商戦で男性からチョコをあげる「逆チョコ」、自分へのご褒美の「MYチョコ」、女友達へ贈る「友チョコ」などと、バレンタイン商況が変化しつつあります。

B:そうですか。でも、たくさん贈ったら、また3月14日のホワイトデーのときに、たくさんもらえるかもしれませんね。それより、私は逆チョコがほしいですね。


文章标签:​バレンタインデー&ホワイトデー,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元