您的位置:万语首页>学习指南> 日语阅读-今月今夜

日语阅读-今月今夜

来源: | 更新日期:2010-01-05 15:44:47 | 浏览(386)人次

                                                             今月今夜  
 霞みながらも空には月が輝き渡って、ほの白く海がひろがっている。波の音も眠たげで、吹き来る風も心地よい。この浜辺をそぞろ歩きしているのは貫一と宮である。
 …
 「貫一さん、どうしたの」
 貫一はその宮の手を取って、
 「ああ、宮さん、こうして二人がいっしょに居るのも今夜ぎりだ。…一月の十七日、宮さん、よく覚えて置き。来年の今月今夜は、貫一は何処でこの月を見るのだか!差異来年の今月今夜…、十年後の今月今夜…一生を通して僕は今月今夜を忘れん、忘れるものか、死んでも僕は忘れんよ!いいか、宮さん、一月の十七日だ。来年の今月今夜になったならば僕涙で必ず月は曇らして見せるから、月が…月が…月…曇ったらば、宮さん、貫一はどこかでお前を恨んで今夜のように泣いて居ると思ってわれ。」
 
注释
1、「霞む(かすむ)」指空中水汽弥漫,一切都显得白茫茫的,看不真切。
2、「忘れん」中的「ん」是否定助动词「ぬ」的口语音变。「忘れん」就是「忘れない」的意思。
 
                                           今月今夜
     四周虽然是水汽弥漫,月亮却在天空中洒满了银辉。大海白茫茫铺向远方。
    波涛声也带着睡意,吹来的天道令人感到舒坦。在海滨上漫步的是贯一与阿宫。
    ……
    “贯一,你怎么了?”
     贯一握住阿宫的手道:
     “啊,阿宫,这么一来,今夜一过,我们两人只好永远分手了。……一月十七日,阿宫,好好记住这个日子吧。明年的一月十七日晚上,我会在何处再看到为轮明月呢?后年的一月十七日晚上……十年后的一月十七晚上……我一辈子也忘不了今天夜里的月亮。怎么能忘得了呢?我是死也忘不了的啊!是么,阿宫。今天是一月十七日。到了明年一月十七晚上,你会看见,我的眼泪一定会使月亮变得朦朦胧胧,月亮……月亮……如果月亮显得黯然失色,阿宫啊,你要知道,一定是我在什么地方怨恨着你,就像今天夜里一样痛哭流涕哦。”
<作者简介 >
「尾崎紅葉」(1867-1903)生于江户时代的最后一年,36岁时死于胃癌。18岁时创立了日本近代文学史上第一个文学结社「砚友社」。「金色夜叉」是其代表作,也是明治明代最著名的浪漫长篇小说坏话未完成),1897年元旦至1902年5月由「読売新聞」断续连载。后来曾多次搬上舞台与银幕。「間貫一」与「宮」有婚约。但是,阿宫却又倾心于富家子弟。贯一愤然离去,后来变成了一个冷酷的「金色夜叉」(高利贷者)。

赏析:
    本文是贯一与阿宫在「熱海」海滨诀别的著名台词,长期以来成为人们争相背诵的名文。醉心于财富的阿宫抛弃了恋人,贯一从不轻易流下的男儿泪也无法让她回心转意。“明年”“后年”“十年后”……可见贯一受到的心灵伤害是终生难愈的。说完这段话之后,贯一踢开了阿宫,消失在夜色中。贯一输给了金钱,失掉了爱情。他决心不择手段,成为一个有钱人,来向不平等的社会复仇。
    这部小说的主题是“爱”与“金钱”的决斗。据作者留下的创作手记表明,小说的最后结尾应该是“爱的复活”。
海が見えた
1、私は北九州のある小学校で、こんな歌を習ったことがあった。
  更けゆく秋の夜 旅の空の
  侘しき思いに 一人なやむ
  恋しゃ古里 なうかし父母
 私は宿命的に放浪者である。私は古里を持たない。父は四国の伊予の人間で、太物の行商人であった。母は、九州の桜島の温泉宿の娘である。母は他国者といっしょになったというので、鹿児島を追放されて父と落ちつき場所を求めたところは、山口県の下関という処であった。私は生まれたのはその下関の町である。
2、海が見えた。海が見える。五年ぶりに見る。尾道の海はなつかしい。汽車が尾道の海へさしかかると、煤けた小さい町の屋根が提灯のように広がってくる。赤い千光寺の塔が見える、山は爽やかな若葉だ。緑色の海向こうにどっくの赤い帆柱を空に突き刺している。私は涙があふれていた。
文章标签:日语阅读-今月今夜,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元