万语网:日语双语阅读练习
来源: 兔巴哥 | 更新日期:2013-06-26 12:30:26 | 浏览(58)人次
サッカ?W杯ドイツ大会の?幕まで、ちょうど2カ月。日本代表チ?ムは来月下旬には、合宿地のボンに入る予定だ。ボンは90年のドイツ?一まで、西ドイツの首都だった。合宿地に?んだ理由としてジ?コ?督は、「街が落ち着いている」ことを?げていた。 现在离德国世界杯足球赛开幕刚好还有两个月时间。日本队预定于下个月下旬入住位于波恩的集训地。波恩在90年代德国统一以前是西德的首都。主教练济科提到选择波恩为集训地的理由是“这条街道很宁静”。 ボン在住の日本人に?くと、ボンで一番の名物はグミキャンデ?だそうだ。日本でも十数年前から、女子中高生や子どもたちを中心に人?のあるゼラチン状の?子で、ぐにゅぐにゅした?ごたえが特?だ。欧州6カ国で工?を展?する世界一のグミメ?カ?「ハリボ?」の本社がこの街にある。 向当地的日侨打听后得知,波恩的名特产为皮糖。在日本,这种胶状的、嚼起来有筋道的糖果,十几年前也开始在女高中生和小孩子们之间流行起来了。工厂遍布欧洲六国、世界第一大皮糖生产商“哈里波”的总部就位于这条街。 1920年にハンス・リ?ゲルという人がボンでつくったから、あたまの文字をとって、ハリボ?となった。日本に?入されたものでも1袋200?ほど。ネ?ミングからいっても?段からいっても、??子といっては失礼だが、?しみやすい?子だ。 因这种糖果是由汉斯・里盖尔于1920年首先制造出的,所以(公司)取了他名字的“头文字”,拼写为“哈里波”。出口到日本也就200日元左右一袋。如若称其为“粗制点心”,会既对不住它的名字也对不住它的价格,因为它是一种易让人们感到亲切的糖果。 日本の??代理店「リョ?カジャパン」ではいま、?物船にグミを??して?んできている最中だという。各地のデパ?トやス?パ?でW杯に向けて、ドイツフェアが予定されているからだ。 据说日本的销售代理、“良客日本”(音译的,呵呵!)公司的货船满载着皮糖,正在返程途中。各地的商店和超市都瞄准了世界杯,打算举行德国商品展销会。 同社国?事?部?の中洲康博さんは出?で、何度もボンを?れている。日本チ?ムが宿泊する予定のホテルが定宿だ。「ライン川のほとりで、川以外は何もない。静かなホテルだから、?手には最?だと思います」。日本チ?ムの活?がグミの?れ行きに波及することを期待する。 上述代理公司的国际事业部长、中洲康博先生正在出差中,他已经是多次访问波恩了。日本足球队预定的酒店是他经常投宿的。“(这个酒店)位于莱茵河畔,除了河水以外就没有什么了。周围较为宁静,所以我认为选手们住在这里是再好不过了”。他同时也期盼着日本队的出色发挥能给他带来好的销售业绩。 代表候?の中には、小さい子どものいる?手も少なくない。ボンのお土?が、本?のグミと好成?になればいいのだが。 候选选手中,有不少人有小孩子。波恩的土特产、正宗的皮糖能和比赛的好成绩相得益彰就实在是太好了。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06