您的位置:万语首页>学习指南中日双语对照阅读:花の??(花之传说)

中日双语对照阅读:花の??(花之传说)

来源: nahan2221 | 更新日期:2013-07-12 07:29:12 | 浏览(226)人次

双语对照阅读:花の??(花之传说)
内容:

昔から神?や物?に ?り?がれてきた可?な花たち。

?、生、死そこにある普遍的なテ?マには、不思?な力をもつ植物への、畏敬の念が感じられる。
いにしえ人は、花に 何を?したのだろう。

アネモネ Anemone

英?では「?の花」、ドイツ?では「小さな?のバラ」とよばれるアネモネ。美しい名前の由来は、?を意味する「anemos」という古代ギリシャ?にある。

はかなげに?に?れるその姿にふさわしく、「妖精の花」??も多い。花びらを?るピンクの?は妖精の指が描いたもの、雨の日や夜に花を?じるのは、アネモネの?に住む森の妖精がカ?テンを?じるから、などという言い?えが受け?がれている。

ウェヌス(ヴィ?ナス)の?から生まれたとしているのはギリシャ神?である。ウェヌスに?された美しい神アドニスは、ある日、野を?け巡っているうちにイノシシに突かれて命を落としてしまう。?する人を失い、?き悲しんだウェヌスはたくさんの?を大地に流した。水晶のようなその?を蒸?させるのを惜しく思った大地の神は、その?をアネモネの花に?えたという。
この?には、ウェヌスがアドニスの血からアネモネを?ったという?もあるが、いずれにしてもアネモネはウェヌスの?の象?と考えられ、古代人はアネモネをウェヌスの祭?に?ったり、死者のための花?にしたりしていた。人々はこの花に永?の命を?していたらしく、ドイツでは「牝牛の?」と呼び?活祭の牛の花?を作るために用いられた花のひとつであった。?在でもオランダなどはアネモネを?活祭の花として用いている。

もうひとつのギリシャ神?では、西?ゼピュロスの恋の相手としてアネモネが登?する。花の女王クロリスの?廷に、ある美しいニンフが仕えていた。ゼピュロスは彼女をみそめたが、クロリスは彼の?が自分にないことに嫉?してニンフを追い出してしまう。?を流すニンフを哀れに思ったデピュロスは、彼女を花の姿に?えた。はかなくも美しいその花こそアネモネだったのである。


中译

今天我要给大家讲述关于神话及传说中那被代代相传的可怜的花儿们的故事......

这些故事中普遍都以爱、生、死为主题,让人感受到了人类对这些拥有不可思议力量的植物敬畏之情。
古代的人们,在鲜花的身上寄托了些什么吧。

秋牡丹 Anemone

秋牡丹在英语中被称为“风之花”,而在德语中被称为“微风玫瑰”。这些美丽名字的源头,则是拥有风之含义的古希腊语“anemos”。

与它随风摇曳的姿态相称,关于秋牡丹有很多“妖精之花”的传说。装点花瓣的粉红色线条是由妖精的手指描画而成的,在雨天及夜里秋牡丹合上花瓣是叶子里住着的森林妖精拉上了窗帘等等,诸如此类的传说借助人口一直流传了下来。

在希腊神话中秋牡丹是由维纳斯的眼泪化成的。维纳斯的心上人美少年阿多尼斯一天在原野游玩时遇到了狮子而毙命。失去了爱人而沉浸在悲伤中维纳斯以泪洗面,泪水在大地上流淌时大地之神觉得任由这水晶般的眼泪蒸发了很可惜,便将泪水化为了秋牡丹的花朵。

这个传说还有一种维纳斯将阿多尼斯的鲜血化成了秋牡丹的说法。无论哪种传说都将秋牡丹作为维纳斯爱情的象征,古代人通常将秋牡丹装饰在维纳斯祭坛的周围或者做成献给死者的花圈。人们还赋予了这种花永恒的生命。在德国把它成为“牝牛之铃”,是用来制作复活节牛的花环的一种材料。直到现代在荷兰等国家还将秋牡丹作为复活节鲜花使用。

在另一个希腊神话中秋牡丹则作为西风泽费奴斯的爱人登场。在花中女王克洛里斯的宫殿中,有一个美丽的侍女尼芙。泽费奴斯倾心于尼芙,而克洛里斯因为嫉妒他没有爱上自己而将尼芙赶出了宫殿。流着泪思念尼芙的泽费奴斯将她变成了花的形态。这楚楚可怜而又美丽的花朵正是秋牡丹。

鲜花小知识

花语:渐渐淡薄的爱・期待・被抛弃
种类:毛莨科
原产地:地中海沿岸
花色:红・蓝・紫・白
花期:春

★重点:
这是一种色彩丰富的花。不妨把茎剪短,用同一种花,扎成一束自然不加造作的花朵。

文章标签:中日双语对照阅读:花の??(花之传说),阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元