您的位置:万语首页>学习指南> 日语阅读:油菜花

日语阅读:油菜花

来源: 1235yinming@ | 更新日期:2014-07-24 17:23:38 | 浏览(24)人次

  真っ黄色に染まった絨毯(じゅうたん)畑に、そよ風が吹く。まだ厳しい寒さが続く北国と比べると、一足早い春の到来だ。菜の花だけでなく、キンセンカ、ポピー、ストックも咲き乱れる。磯には波が打ち寄せる

  微风拂过金灿灿的油菜花海。比起尚是严寒笼罩的北国,这里,春天翩翩然捷足先登。除了油菜花,金盏花、罂粟花和紫罗兰也争芳斗艳。波涛拍岸而起。

  そんな景色を手軽に楽しめるのが、南房総市の観光サイト「南房総いいとこどり」のライブカメラだ。同市は、花を楽しもうと「花遊学」を提案する。ネットの花めぐりも、花遊学と言えなくもない

  点击南房総市的旅游局域网《南房総概览》的“实况摄影”栏目,可以轻易地欣赏到这些美景。该市制定了赏花的“花游学”方案。网络观花,未尝不可说是另一种“花遊学”。

  南房総は観光客が一時減少したが、「道の駅とみうら?枇杷(びわ)倶楽部」ができて、南房総の広域観光で盛り返している。特産の枇杷、イチゴ、干物のほか、灯台、“花の寺”で知られる能蔵院、もみじの小松寺…。四季折々に観光資源を生かす地域振興のモデルだ

  南房総市的游客曾一度减少,但是,“公路驿站和富浦枇杷俱乐部”建成后,区域旅游开始兴起,南房総市旅游正在复兴。除枇杷、草莓、干货这些特产外,还有灯塔、以“花之寺”而闻名的能蔵院、红叶胜地小松寺……南房総市根据四季不同,用活旅游资源,是振兴地域旅游经济的一个典范。

  伝説によれば、この地で花作りが始まったのは、南北朝時代とされる。近くで船が難破し、乗船していた姫が助けられた時、黄色の花の木を村人に与えたという。歳月が過ぎて、花の栽培が産業に育った

  传说,该地种花的历史,被认为是始于南北朝時代。附近海域有船遇难,一女子从船上被救出后,送给村人开着黄花的小树。随着岁月的流逝,花草栽培便发展成为一种产业。

  種子から、菜種油がとれる菜の花の花言葉は「豊かさ」であり、「財産」でもある。美しい姫は何を授けたのだろう。春の日差しに輝く黄色を見ると、菜の花と思いたくなる。

  能从种子中提炼出菜籽油的油菜花,它的花语既是“富裕”,也是“财产”。那美丽的女子送给村人的到底是什么呢?眼望春晖中闪闪发光的那一片鲜黄,我不由地想,那是油菜花。

文章标签:日语阅读:油菜花,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元