300篇精选中日文对照阅读 130 奇天烈なことは興味をそそる
来源: 1235yinming@ | 更新日期:2014-11-25 16:33:07 | 浏览(22)人次
奇天烈なことは興味をそそる
街には、不思議なもの、面白いものがいっぱいある。頭にかぶっているものが気になって仕方がない。謎めいたこと、奇天烈なことは、興味をそそる。TBS系列の「儲かりマンデー!!」という番組に、福助の藤巻幸夫さん、ワタミフードサービス渡邉美樹さん、楽天の三木谷浩史さんなど若手の社長が出演していた。流通業で一兆円にチャレンジすると豪語する楽天の三木谷さんの本音が聞けた。経済でも謎めいたことがいっぱいあるのも事実.まだまだ、興味をそそることは多い。 在街中,有着许许多多不可思议的东西和有趣的东西。有的非常在意头上戴的,由一些令人难以理解的事和一些离奇古怪的事引发出了强烈的兴趣。TBS系列《星期一特卖》的节目里,福助公司的藤巻幸夫、渡边美树以及乐天公司的三木谷浩史等年青的社长都出演了,还能听到在流通业中曾夸口要挑战100000000000日元乐天社长三木谷的真心话。在经济中令人费解的事情之多也是事实,并且能引发出兴趣的事件也是很多的。 藤巻幸夫さんは、伊勢丹に入社後、バーニーズ·ジャパンでレディスバイヤー、伊勢丹にて「解放区」ならびに「リ·スタイル」ショップ、「BPQC」の企画·立案て、2003年に福助株式会社代表取締役に就任したという。「カリスマバイヤー」の異名を持っているが、気さくなおじさんという感じがいい。2003年6月に経営破綻して民事再生法適用を申請した福助株式会社。企業再生ファンドの支援を得て経営再建に取り組んでいるという。まさに奇天烈な感じだ。 据说藤卷幸夫在进入伊势丹公司后,针对于日本女性消费者,在伊势丹建立一个与"解放区"并存的"李氏风格"的店铺,并参于「BPQC」的规划、筹划和营运。离开伊势丹公司后,担任北村专职董事,2003就任于福助股份有限公司代表董事。虽然拥有"有超凡魅力的领袖人物"的别称,把他当成一个坦率的大叔也未尝不可。2003年6月由于经营失败而申请了"民事再生法"的福助股份有限公司,得到企业重建基金的援助后,致力于经营重组。这真是非常离奇的。 カネボウも、産業再生機構から昨年11月1日に小城武彦氏を代表執行役社長に迎え、再スタート切った。前LVJグループ執行役員の吉高信氏が執行役専務(財務担当)になるなど経営再建にたち向かう。経産省のキャリア官僚だった小城氏は米国留学を経て、7年前に「TSUTAYA(ツタヤ)」を経営するカルチュア·コンビニエンス·クラブ(CCC)に入社。株式上場に携わった後、産業再生機構入りしたユニークな経歴を持っていた仕事大好きな人物。新しいカネボウが誕生するのではないかと楽しみにしている。 カネボウ(钟纺) 公司也一样,产业的重建时也就是去年的11月1日迎来了小城武彦这个新的执行社长,开启了一个新的开始。前LVJ小姐执行干事吉高信成成为执行专务(财务担当)等,负责经营重组。作为原经济部负责运输官员的小城曾在美国留学,7年前进入经营"TSUTAYU"的CCC俱乐部,公司的股票成功上市后,成为一个拥有独特的产业机构重组经验,并非常喜欢这项工作新型领导者。大家都期待着一个新的カネボウ(钟纺)的诞生。 カリスマとおだてられて、努力も大してしない輩は多い中、気さくで人なつこい人達は、社長になって新たな再建や冒険に挑んでいる。自分のキャリアを捨て、新たな挑戦をする姿に感動する。ビジネス界にも不思議な人、面白い人がいっぱいる。それは、お客が気になって、夜の眠れないくらいなコーディネートをしているこの店のディスプレイのように、独創性だけでなく、お茶目で愉快な面があるから。笑う角には福きたる。 在众多被捧为"拥用超凡魅力的领袖人物"中,不甚努力的也大有人在,那些特别坦率的人们,在成为社长后正在挑战新的重建和冒险。丢掉自身的过去,不断接受新的挑战的身姿实在是让人感动。在商业界里也有着许许多多不可思议的人和有趣的人。那就是把客人放在心里,如同这个公司的时钟一样日夜不休,那是由于他们不仅仅只有独创性,还有风趣愉快的一面。在充满欢笑的地方幸福一定会到来。
|
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06