您的位置:万语首页>学习指南> 300篇精选中日文对照阅读 207 インフルエンザ

300篇精选中日文对照阅读 207 インフルエンザ

来源: 1235yinming@ | 更新日期:2014-11-28 11:33:39 | 浏览(18)人次

  インフルエンザ

  よるとされると、インフルエンザの話題である。周囲にそれほど患者(かんじゃ)が多い。町でも職場(しょくば)でも、マスク姿を見る。高熱(こうねつ)で寝込んだという人があちこちにいる。残念なことに、亡くなる人も増えてきた。

  インフルエンザウィルスは温度20度前後、湿度(しつど)20%程度の環境を好むと言う。冬の室内などは、彼らにとってまことに都合(つごう)がいい。閉めきった部屋で患者がせきやくしゃみをすれば、ウィルスが撒き散らされ、付近を長時間漂(ただよ)う。これが気道の粘膜(ねんまく)に取り付くと、20分ほどで細胞(さいぼう)の中に取り込まれてしまう。用心していても、うつりやすい。

  「人類最後の疫病(えきびょう)」という形容もある。ペストやコレラなど人間を恐怖(きょうふ)に陥れた疫病は、ほとんど克服(こくふく)された。しかしインフルエンザだけは、相変らず世界的な流行を繰り返しているからだ。遠くギリシャ時代にも流行ったと言われる。日本では南北朝時代の歴史物語「増鏡(ますかがみ)」に、せきの病が蔓延(まんえん)してたくさんの人が亡くなった、との記述があるそうだ。

  江戸時代、「お駒風」、「谷風」、「お七風」などと名付けられたインフルエンザが猛威(もうい)をふるった。まず長崎で発生、中国地方から関東に達し、さらに東北へ進むのがお決まりだったと言う。外国からやってきて、開港地の長崎に上陸 (じょうりく)、導火線(どうかせん)がじりじり燃えるように伝染(でんせん)していく様子がわかる。

  中世のイタリアでは、流行は星や寒さの影響と考えられていた。影響を意味する「インフルエンツァ」が、インフルエンザの語源(ごげん)らしい。交通の発達や都市の密集(みっしゅう)で、感染速度は速くなった。有名な「スペインかぜ」は1918年から翌年にかけ地球を一周したが、40年後の「アジアかぜ」は所要(しょよう)10ヶ月だった。

  それにしても近ごろ、ハンカチや手で覆いもせず、横も向かずせきをする人が、なぜこうも多いのだろうか。はた迷惑(めいわく)な罰(ばち)当たりメ。

  流行性感冒

  人们到了一起就谈论流行性感冒的话题。我们身边有许多人患流行性感冒,无论在街上还是在工作单位都有人带着口罩,有许多人因高烧导致卧床不起。令人遗憾的是死亡的人数也在增加。

  据说,流感病毒最适合在温度为20度左右、湿度为20%左右的环境中繁殖。冬季的室内对流感病毒来说是最合适的地方。患者在门窗紧闭的房间里打一个喷嚏或者咳嗽一下的话,病毒就会向四周扩散,并且长时间地飘荡在周围。病毒一旦附在人的呼吸道粘膜上,20分钟后就会侵入细胞内。即使注意也很容易被传染。

  有人形容这种病毒是"人类最后一种疫病"。因为曾经使人类陷入恐慌的鼠疫和霍乱等疫病几乎都被攻克了,而只有流行性感冒仍然在世界上频频流行。据说早在希腊时代就有流感流行。日本南北朝时代的历史故事《增镜》一书中就有因一种咳嗽病的蔓延导致许多人死亡的记载。

  在江户时代,被称为「驹风」、「谷凤」、「七风」的流感来势凶猛。这种流感最初是发生在长崎,后来从中国地方蔓延到关东,最后向东北地区蔓延。由此得知这种病毒由外国传来,在开放港口长崎进入日本,就像逐渐燃烧的导火索一样传播着。

  在中世纪的意大利,人们认为流感的流行是受到星辰和寒冷的影响所致。意思为「影响」的「Influence」似乎就是「Influenza」的语源。由于交通的发达和城市的密集,传染的速度加快了。闻明于世的「西班牙流感」自1918年开始流行,到第二年才环绕地球一周,而40年后的「亚洲流感」所用的时间是10个月。

  尽管如此,近来为什么有这么多人咳嗽时既不用手帕或手捂住嘴,也不把头扭向一边呢。这种损人的行为会遭报应的。


文章标签:300篇精选中日文对照阅读 207 インフルエンザ,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元