您的位置:万语首页>学习指南敬语搞不清:这样的表达超糗!

敬语搞不清:这样的表达超糗!

来源: wyhlmwzh | 更新日期:2014-12-05 13:59:03 | 浏览(50)人次

敬语搞不清:这样的表达超糗!\
 
仕事で普通に使っているメ?ルだけど、その敬语もしかしたら间违ってるかも?工作中常用的邮件,里面包含的敬语说不定搞错了?


◆ふさわしくない宛名
不适当的称呼



○○社长?、○○部长?「社长」や「部长」には敬称が含まれますので、「○○社长」でOK。
もしくは、「社长の○○?」とするとよいでしょう。
正しくは「○○部长」。
「部长」などの役职名は敬称なので「?」は付けない。


“社长”、“部长”已经包含了尊敬的语气,直接称呼“○○社长”就OK了。
如果是“社长の○○?”这样说也是可以的。
正确的称呼应该是“○○部长”。
“部长”等职称已是敬称,因此不需要加上“?”。



○○ご担当者?各位、ご担当各位?正しくは「ご担当各位」もしくは「ご担当者?」。
「各位=みなさま」という意味の敬称で「?」が含まれています。


正确的说法应该为“ご担当各位”或者是“ご担当者?”。
“各位=大家”包含着“?”的尊敬意味。


◆上から目线になる表现
高高在上的表现

 

间违った重复表现

弄错的重复表达


 「自爱」には「体を大事にする」という意味が含まれているので、「お体を」とすると重复表现になる。
谦?の「お~いたします」ですむところを「申しあげます」を取り入れらところで二重敬语になっている。
「?」にすでに敬语表现(谦?)が含まれ、「いただきました」という敬语表现(谦?)が使われている。
「ご?になる」は「ご~になる」で尊敬语なので、さらに「られる」を付けるのは间违い。
「お越しになる」は「お~になる」で尊敬语で「られる」は必要ない。


“自爱”包含有“注意身体”的意味,加上“お体を”意思就重复了。 作为谦语的“お~いたします”换成“申しあげます”就变成双重敬语(意思重复)了。
“?”已经包含了敬语的表达,“いただきました”也是作为谦语来使用。
“ご?になる”是采用“ご~になる”的敬语形式,在之后若再加上“られる”就错了。
“お越しになる”是采用“お~になる”的敬语形式。“られる”就不需要了。

文章标签:敬语搞不清:这样的表达超糗!,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元