您的位置:万语首页>学习指南> 日语阅读短文:小は大なり 大は小なり

日语阅读短文:小は大なり 大は小なり

来源: 1235yinming@ | 更新日期:2015-03-04 17:06:34 | 浏览(14)人次

仕事でも事業でも、これをやっていくうえでは、つねに二つの目をもっていることが必要である。遠景を見渡す望遠鏡と細部をも見落とさない顕微鏡、大胆に進む勇気と細心な注意深さ__この二つの視点がバランスしてこそ、初めて、現実的になにかを処理できるものである。

   若い人は議論が好きだ。「アイデアを出してほしい」というと、喜んで集まり、いろいろ知恵を出す。ところが、では、それを実行してほしいというと、いやがる人が多い。つまり、こまごましたことはめんどうくさいのだ。

   ところが、人生のことはなんでも、こんなめんどうくさいことの積み重ねがなければ、成立たないのだ。

   だれでもごちそうを食べるのは大好きだ。しかし、見事なごちそうが食卓に並ぶまでには、魚や野菜を洗い、切り、煮たり焼いたりして調理して、きれいに盛りつける、というたいへんな努力が払われているわけだ。また、食べたあと、皿やなべを洗ってしまうという後始末もある。

   仕事でも同じである。ある目的を達成する仕事の過程には、その準備段階や副次的仕事や後始末というような、メイン活動をささえる活動が必ず必要である。普通、これが四十パーセントを越えると能率が悪いというが、三十パーセント前後は必ずある。いわば、必要悪とでもいうような、仕事の必然的なプロセスである。

   たとえば、コンピューターを使えば計算が速いからといって、 ソロパンのように、いきなり、パチパチ使えるものではない。データをコンピューターにかけられるように、コンピューターの用語に翻訳し、コンピューターを操作できるようにプログラミングしなければならない。それは、専門技術とかなりの時間と労力を要することなのである。

   しかし、この部分の仕事のやり方がなおざりにされていると、けっしてよい結果が出ない。

   仕事のうまい人、仕事のできる人、というのは、この細部を能率的にこなしていく人、細部にけっして手を抜かない人のことだ。

   よく「仕事のカンがよい」とか「コツがわかっている」というが、カンやコツは、この点をしっかりやることから生まれてくるものである。名刀を鍛え出す刀工のカンとコツは、精魂こめて打ち付ける槌の一打ち一打ちに秘められている。


文章标签:日语阅读短文:小は大なり 大は小なり,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元