您的位置:万语首页>学习指南> 日语阅读短语:細心の気配り

日语阅读短语:細心の気配り

来源: 1235yinming@ | 更新日期:2015-03-04 17:07:23 | 浏览(28)人次

  ある会社の招待を受けて北海道の網走に講演に行ったことがある。講演を終わって、女満別空港まで送ってもらう車に乗った。ところが、同乗したその会社の方が「先生、こちらへは初めてですか」という、そうだと答えると、「では、天都山から原生花園を通って空港につけばちょうど飛行機の出発時間によいでしょう」ということで、はじめて見るすばらしい風景に接することができた。空港につくと、飛行機の出発するぴったり十五分前で、四十分以上も空港でボンヤリ待つこともなく、じつに有効に時間が使えたのは、この人のおかげであった。  

   この人の仕事は、私を空港に送り届けることだけだ。そのまままっすぐ空港に行っても、別にだらからもケチをつけられることはない。しかし、ちょっと気転をきかし、私への親切心を出したことで、私はどんなに感謝したかしれない。

   私はしょっちゅう旅行をして回っている。切符の手配はたいてい若いOLがしてくれる。気の利く女子社員は、切符の封筒の上に、発時間と着時間をちょっとメモしてくれている。

   封筒の上書きにこれだけ書いて渡してくれるだけで、もらうほうがどれだけ便利かわからない。命令されたとおり、切符を買ってきて渡すのは「並み」の仕事ぶりだ。しかし、仕事のできる人は必ずそこに、相手にどうあれば便利か、どうすれば相手に喜ばれるか、を考える。つまり、気配り、気遣いがある。

    「大は小なり、小は大なり」のところでもふれたが、仕事には細心さがたいせつである。 細部に心を配った仕事ぶりは、必ず人の心をとらえる。そのときは目につかなくとも、いつかは、そういう仕事ぶりは光を放ってくる。

   ほんとうのぜいたくな人は目に見えないところに金をかける。仕事でも同じだ。人の目につかないところに、気配りがゆきとどいているのが、ほんものの仕事といえる。

   こういう配慮は、一つは仕事を大事にする姿勢から生まれる。どんなささいな仕事でもばかにしないで真剣に取り組むことから生まれる。大物になる人物は、受付けをさせても、伝票整理をさせても、目のつけどころが違う。こういう配慮が自分自身を成長させる栄養剤なのだ。

   もう一つは、親切心だ。相手の身になってものを考える心である。「自分ならこうしてもらいたい」と思うようなことをするのが親切心である。思いやりのゆきとどいた、細部にまで心のこもった仕事をして、はじめて「完全な仕事」といえるのである。


文章标签:日语阅读短语:細心の気配り,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元