童话故事 茶壶

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-11 14:02:50 | 浏览(5)人次

童话故事  茶壶

こんにちは。

私はお茶のポットです。

私は陶器で出来ていますのよ。

注ぎ口は、細くて長くてすてきでしょう。

いつでしたか、どなたかがバレリーナの腕のようと、ほめてくださいましたわ。

とっての幅の広さは、どう思いまして?

何と申しましても、陶器は私のように上品で、しかもおしゃれでなくては。

何しろ私は、一流の職人さんが、それはそれは丁寧に作ってくださいましたのよ。」

お屋敷の台所で、お茶のポットはいつも自慢していました。

でも聞かされるクリーム入れや砂糖入れは、ほめるよりも、もっと別の事をよく言いました。

「ところで、ポットさんの蓋はどうされました?」

その事を言われると、ポットは黙ってしまいます。

蓋は前に一度壊されてつぎはぎにされ、つぎ目があるのです。

「そうね。

誰でも悪いところに、目が行くものよね。

でも何と言われても、私はテーブルの上の女王よ。

だって、喉が渇いている人間を、助けてあげることが出来るんですもの。

この注ぎ口が、女王の証拠よ。

クリーム入れも砂糖入れも、言ってみれば家来じゃないの」

そんな、ある日の事。

食事の時に誰かがポットを持ちあげた拍子に、床に落としてしまったのです。

ポットは床で音を立てて、コナゴナになってしまいました。

「それから私は、貧しい家の人にもらわれて行きましたの。

そこで土を入れられ、球根を埋められましたわ。

私は、嬉しく思いました。

なぜって、球根は私の体の中でグングンと元気に育ち、芽を出したのです。

そして朝を迎えるたびに大きくなり、ある朝、見事な花が咲きましたの。

花は、娘のようなもの。

まあ、お礼はもうしてくれませんでしたが、私は幸福でしたわ。

家の人たちは花を見て、その美しさをほめてくれました。

誰かを生かすために自分の命を使うって、嬉しいことです。

そのとき初めて、そう思いました。

でも、家の人たちは『こんなきれいな花は、もっとすてきな植木鉢に植えたほうがいいね』と、花を連れて行き、私を庭の隅に放り投げましたの。

でも、私をかわいそうなどと思わないでくださいね。

ええ、私は思い出がたくさんあるのですから。

これだけは誰にも壊したり、放り投げたり出来ませんのよ」


童话故事  茶壶

文章标签:童话故事 茶壶,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元