童话故事 荞麦和阵雨

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-11 14:07:23 | 浏览(11)人次

童话故事   荞麦和阵雨

昔々、蚤と、蝗と、おもちゃの蛙とが、だれが高く跳べるか

ということで、自慢し合いました。

「それは、ぼくが高く跳べるさ。」と、ノミが言いました。

「いやいや、ぼくのほうが高く跳べるのさ。」と、蝗が負けずに言いました。

「あなたがたより、ぼくのほうが高く跳べますよ。」

おもちゃの蛙も、そう言いました。

「ぼくが、高く跳べる。」

「いや、ぼくだ。」

と、みんなが言うので、きりがありません。

「それなら、誰が一番跳べるか、跳びっこをしてみようじゃないか」

と言うことに決まりました。

「できるだけ大勢の人を呼んでみてもらったほうがいい。」とノミが言いますと、

「ああ、いいとも。」と、バッタもカエルも賛成しました。

この話しを王さまもお聞きになって、「わしも見に行こう。」と、言ったのです。

そればかりか、「せっかく高く跳んでも、褒美がなくてはつまらない。いちばん高く跳んだものに、わしの娘をお嫁さんにあげるとしよう。」と言うことになったのです。

さあ、跳びっこ競争は、大変な評判になりました。

その日になると見物人がたくさん集まりました。

まっさきに出て来たのは、ノミくんでした。

気取った様子で、四方に向かってお辞儀をしています。

次に、バッタが出ました。

おしゃれな草色の服を着て、とてもきれいでした。

最後には、カエルが出てきました。

カエルは飛び出た目玉を、クルクルクルクル回します。

いよいよ、跳びっこが始まりました。

ところがノミが、あんまり高く跳んだので、だれもその行方がわからなくなってしま いました。

それで、「跳ばなかったのじゃないか?」そんなことを、言うものもありました。

バッタは、王さまの顔に跳びつきました。

王さまは、怒ってしまいました。

おもちゃのカエルはピョンと跳ねて、お姫さまの膝に上がりました。

「キャアーー!」

お姫さまは驚いて立ち上がったので、膝のカエルはコロリと転げ落ちました。

これで跳びっこは、勝負なしでおしまいになりました。


童话故事   荞麦和阵雨

文章标签:童话故事 荞麦和阵雨,阅读学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元