日语 『論語』の述而篇 22

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-17 20:41:33 | 浏览(25)人次

日语">日语  『論語』の述而篇   22

[白文]22.子曰、天生徳於予、桓魅其如予何。


[書き下し文]子曰く、天、徳を予(われ)に生せり(なせり)、桓魅(かんたい)それ予を如何(いかん)せん。


[口語訳]先生がおっしゃった。『天が徳を私に与えられた、(私を迫害しようとする)桓魅(かんたい)ごときが私をどうできるというのだろうか?』


[解説]宋の景公に寵愛されていた桓魅が衛へと亡命してきて、仁徳の道を説く孔子一門を迫害しようとしたという。その時に、孔子は何ら恐れることなく泰然自若とした態度で、上のような言葉を述べたのである。つまり、至高の天によって正しい徳を与えられた私に、悪徳を多く積み重ねている桓魅ごときが一体何ほどのことができるのかということであり、孔子の『自分が堂々と歩んできた人生』に対する自負心を感じさせる部分である。


日语">日语  『論語』の述而篇   22

文章标签:日语 『論語』の述而篇 22,知识荟萃,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元