日文阅读之卧薪尝胆
来源: liuhuayan | 更新日期:2015-10-28 22:31:43 | 浏览(541)人次
日文阅读之卧薪尝胆 春秋時代に、呉王阖闾兵隊を率いる攻撃越、戦闘中に足を切って、越の大将され、怪我治しない。彼の息子夫差彼の王位継承。三年後、夫差を紙父仇、兵隊を率いる攻撃越越国の都会稽攻略、一挙に強制的に越勾践降伏。夫差を勾践夫婦へと連行呉で、関阖闾墓のそばの石屋に、彼の父親を見て墓と馬を飼う。[日文阅读] 勾践多くの苦難と屈辱に耐え、呉王夫差放出帰国。彼はひたすらの恨みを晴らすこと、率先して日夜的、新たに蓄積力。彼は自分を励ますために、日常生活の中で2つの措置を特別に決まりました。一つは「臥薪」、寝る時にマット褥なく、横たわって柴を敷いて、自分に注意して、国の恥末報、貪るができません;2は「食べ胆」は、リビングの場所にぶらさがっている胆嚢、人と寝る前にも、口を味わってみて、自分に注意する忘れられない会稽捕虜となった苦痛と恥辱。これが「臥だんだん食べ胆」の言葉の由来。[日文阅读] 勾践「臥薪嘗胆」だけでなく、よく担ぎ鍬を握っているすき、下田労働、彼の妻も自ら布、衣食にも素樸で、庶民と苦楽を共にする。長期にわたる刻苦、一丸で、やっと寝返りを越の身、利用チャンスあった呉兵。 啓示[日文阅读] 後世常用「臥薪嘗胆」の物語を警醒自分、その意図は強調怨みを晴らしての面でも、本当にを掲げては胆嚢召し上がってではなく、比喩を達成するために目的のために刻苦自励して自分を激励し、妻。[日文阅读] |
文章标签:日文阅读之卧薪尝胆,知识荟萃,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06